Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout est évidemment beaucoup mieux » (Français → Anglais) :

Des efforts ont d'ores et déjà été accomplis pour élaborer une stratégie d'éducation et de formation tout au long de la vie qui soit à la fois générale et cohérente et ces efforts vont dans le bon sens, mais il reste beaucoup à faire pour mieux répondre aux besoins du marché du travail.

Efforts to develop a comprehensive and coherent lifelong learning strategy have already started and move in the right direction although much remains to be done in order to better match the labour market needs.


À entendre les différents députés, on a l’impression que leur pays n’aurait jamais dû adhérer à l’Union, parce que tout est évidemment beaucoup mieux là où ils vivent, et que l’Union ne fait que des erreurs.

Listening to various honourable Members, one has the impression that their countries should never have acceded to this Union, because everything is evidently better where they live, and the Union makes nothing but mistakes.


Le tourisme responsable et de qualité est au cœur de la politique européenne du tourisme; il forme l'un des moteurs de l'économie, tout en préservant beaucoup mieux l'environnement, les infrastructures et l'intégrité culturelle.

Responsible, high-quality tourism forms the basis of Europe’s tourism policy and is a driving force for the economy, and it causes far less damage to the environment, infrastructure and culture.


Les compagnies ferroviaires ont assisté à cette réunion aussi, je pense que nous avons décidé d'une série de mesures pour les quelques prochains mois, notamment une étude des terminaux de la rive nord, et de l'accès par voie ferrée, dans le cadre de l'initiative du corridor Asie-Pacifique, pour voir comment nous pouvons améliorer l'accès aux terminaux par voie ferrée et par route, pour que tout se passe beaucoup mieux.

The railways were at the meeting as well, and I think we've come up with a series of measures over the next few months, including doing a study of the north shore terminals and the rail access there as part of the Asia Pacific Gateway initiative, looking at how we can improve the rail and road access into the terminals and to make those work a lot better.


Ils comprennent les conséquences mieux que tout député et beaucoup mieux que les gros bonnets qui siègent sur les banquettes ministérielles du Parti conservateur.

They understand the consequences more than any member of Parliament does and certainly more than any of the fat cats on the frontbench of the Conservative Party do.


Il est bien évident que si nous arrivons à un ciel unique avec des blocs fonctionnels de contrôle aérien, évidemment nous aurons la possibilité d'utiliser beaucoup mieux les infrastructures existantes.

It is patently obvious, if we obtain a Single Sky with functional air traffic control blocks, that we will be able to use the existing infrastructure much better.


Si nous avons l'intention de consolider tous ces comptes et l'argent dont disposent les associations et qui n'est inscrit nulle part car bien entendu il n'existe pas de toute façon de modalité officielle d'inscription de cet argent en raison de l'absence de loi à cet effet à l'heure actuelle, je dis que tout cela fonctionnera beaucoup mieux si on établit une date ferme.

If we're going to consolidate all that and moneys associations have that aren't registered any place, and of course, there's no official registering anyway, because there's no law right now, I'm saying all that works far better with a hard and fast date.


Finalement, après m'être beaucoup tourmenté, j'ai voté pour, mais en espérant que dans les prochaines directives et les prochains règlements européens l'on puisse adapter beaucoup plus et beaucoup mieux et en faveur des citoyens et des travailleurs toute la législation environnementale et la législation sociale de notre Europe.

After a great deal of effort and agonising over what to do, I did, in the end, vote for the motion, although I hope that forthcoming European directives and regulations will regulate all environmental and social welfare legislation in Europe to a much greater and better degree and to the benefit of the citizens and workers.


Comme l'a souligné M. Verhofstadt, il ne devrait y avoir aucun tabou dans notre débat et l'idée de fédéralisme ainsi qu'une Constitution pour l'Europe pourraient garantir, beaucoup mieux que toute autre forme de gouvernance, le rôle des citoyens dans les petits États.

As has been said by Mr Verhofstadt, there should be no taboos in our debate and the idea of federalism and a constitution for Europe could guarantee the role of the citizens in small states better than any other form of governance.


Il serait évidemment beaucoup mieux — et nous en avons grand besoin — que le meilleur que nous avons à l'heure actuelle, qui est de catégorie 4.

Certainly, it would be much better — and we need it badly — than the best we have at the moment, which is the Class 4.


w