Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout en faisant clairement entendre " (Frans → Engels) :

Nous devons chercher des contacts avec les différentes communautés et les différents groupes ethniques, et avec toutes les générations de ce peuple, tout en faisant clairement comprendre que nous n’acceptons en aucune façon la domination de la police, l’étouffement de la liberté d’expression ou la persécution des personnes en raison de leur religion ou de leurs convictions, et que nous rejetons d’autant plus les déclarations anti-israéliennes du président Ahmadinejad. Nous devons reconnaître avec regret que sous sa direction, la situa ...[+++]

We have to seek out contacts with the various communities and ethnic groups, and with every generation of this people, while at the same time making it clear that we do not accept under any circumstances rule by the police, the suppression of opinions, or the persecution of people by reason of their religious or other convictions, and that we repudiate all the more so the anti-Israel utterances of President Ahmadinejad, under whose leadership – it has to be said with some regret – conditions in this great country have taken a turn for the worse.


L’objectif d’une telle initiative consisterait à assurer l’homogénéité de traitement et la sécurité juridique de l’attribution des concessions de services, comme c’est le cas pour les marchés publics, tout en faisant clairement la distinction entre marchés publics et concessions.

The aim of this initiative is to guarantee equal treatment and legal certainty in relation to the granting of service concessions – as is the case for public contracts – while making a clear distinction between public contracts and concessions.


21. invite les États membres de l'Union européenne ainsi que les pays candidats à collaborer aux missions de maintien de la paix de l'ONU en Irak après la guerre, tout en faisant clairement entendre aux États-Unis qu'il faut que leur gouvernement s'engage à renoncer à sa stratégie de "frappes préventives";

21. Calls on the EU Member States and accession countries to contribute to post-war UN peace-keeping missions in Iraq, whilst making clear to the USA that a commitment is needed by the American Administration to give up its strategy of 'pre-emptive strikes';


Je commence à en avoir vraiment assez d’entendre les présidences ressasser continuellement les valeurs européennes, tout en faisant valoir qu’elles ne sauraient rendre des comptes sur les violations des droits de l’homme commises au sein de l’UE.

I really am getting quite sick of hearing presidencies endlessly parrot European values but claim that they cannot deliver accountability for human rights abuses inside the EU.


Par ailleurs, la Commission propose de renforcer la voix de l'Europe au sein des IFI tout en faisant entendre plus fortement la voix des pays en développement.

It also proposes to reinforce the European voice within the IFI, while at the same time enhancing the voice of developing countries.


- de renforcer la voix de l'Europe au sein de la BM tout en faisant entendre plus fortement la voix des pays en développement.

- to reinforce the European voice within the WB while at the same time enhancing the voice of developing countries.


considérant que la Commission a maintenant entrepris de mettre en place un registre électronique consignant l'ensemble des documents transmis au Parlement, auquel ce dernier doit avoir directement accès, ce qui permettra d'identifier clairement les documents couverts par la même procédure, d'indiquer l'étape correspondante de la procédure et le calendrier, de distinguer clairement un projet de mesures reçu par le Parlement et un projet définitif faisant suite à l ...[+++]

whereas the Commission has now undertaken to establish an electronic register containing all documents forwarded to Parliament, to which Parliament is to have direct access, which will enable a clear identification of the documents covered by the same procedure, an indication of the stage reached in the procedure and the timetable, a clear distinction between the draft measures received by Parliament and the final draft following the committee's opinion, and a clear identification of any modification in comparison to documents already forwarded to Parliament,


J'aurais voulu que de nombreux ministres soient là pour entendre ce que le Parlement avait à dire sur des sujets comme le surplus européen, le respect de la subsidiarité, tout en faisant une politique européenne.

I should have preferred to see a number of ministers sitting here listening to what Parliament had to say on subjects such as the European surplus, or observing the principle of subsidiarity while creating a European policy.


De plus, le programme RTE de la Communauté a encouragé les investisseurs publics et privés en faisant clairement la preuve de l'engagement politique de l'UE pour le développement d'un réseau de transport transfrontalier et multimodal dans toute l'Europe.

Moreover, the Community's TEN programme has encouraged public and private investors by demonstrating the EU's political commitment to the development of a multimodal, cross-border transport network in Europe.


2. Toute partie faisant connaître son point de vue conformément aux dispositions du présent chapitre signale clairement tous les éléments qu'elle juge confidentiels, explications à l'appui, et fournit séparément une version non confidentielle de ces documents, dans le délai imparti par la Commission.

2. Any party which makes known its views under the provisions of this Chapter shall clearly identify any material which it considers to be confidential, giving reasons, and provide a separate non-confidential version within the time limit fixed by the Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout en faisant clairement entendre ->

Date index: 2025-08-21
w