Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout cela mènera inévitablement " (Frans → Engels) :

L'autre chose qui est d'une importance capitale selon moi est le fait que tous nos gouvernements sont tellement empêtrés dans un programme de bien-être non social que le seul autre moyen de défense à notre disposition est l'information communautaire, parce que nous en sommes au point où, si le gouvernement refuse de faire son travail, nous devons mettre les renseignements à la disposition des gens et voir où tout cela mènera.

The other thing that I think is really important is that all of our governments are so captured by a non-social welfare agenda that the only other defence we really have is community information, because we've reached the point where if the government refuses to do its job, we have to let the people have the information and let the chips fall where they may.


Tout cela amène inévitablement à la quatrième vérité, qui est que, sans uniformité d'approche raisonnable de détermination de la peine parmi les juges de première instance et d'appel, bon nombre des objectifs et principes sentenciels prescrits dans le Code sont tout simplement inatteignables.

All lead inescapably to the fourth truth. Without reasonable uniformity of approach to sentencing amongst trial and appellate judges in Canada, many of the sentencing objectives and principles prescribed in the Code are not attainable.


Cela entraînera inévitablement un conflit, même si cela ne serait pas nécessaire si un consensus était trouvé sur la manière d’exploiter les options techniques existantes tout en, protégeant l’attrait naturel.

This will inevitably lead to conflict, even though this would not be necessary if a consensus were to be reached on how to exploit the existing technical options while, at the same time, protecting the natural amenity.


Par ailleurs, je trouve absolument pervers d’affirmer que l’Europe «manque de crédibilité» et que cela la mènera inévitablement à une «infériorité tactique». Certes, l’Europe a sont lot de problèmes, mais ce n’est pas le Soudan, ni la République populaire de Chine, ni encore Cuba, la Somalie ou la Corée du Nord.

I also reject the absolutely perverse assertion of the ‘lack of credibility’ of Europe, which is bound to lead to our ‘tactical inferiority’: whatever specific problems it might have, Europe is not Sudan, nor the People’s Republic of China, nor Cuba, Somalia or North Korea.


La question cruciale reste de savoir si tout cela mènera aux changements souhaités et si la politique sera modifiée au niveau tant européen que national.

The crucial question is that of whether all this will lead to changes and of whether policy will be changed at European and Member State level.


Cela réduirait en outre le recours, par les États membres, à des initiatives unilatérales consistant à réintroduire provisoirement des contrôles aux frontières intérieures ou à intensifier les contrôles policiers dans les régions frontalières intérieures, qui ralentissent inévitablement le franchissement des frontières intérieures pour tout un chacun.

It would also reduce recourse tounilateral initiatives by Member States to temporarily reintroduce internal border controls or to intensify police checks in internal border regionswhich inevitably slow down the crossing of internal borders for everyone.


Je crois que se contenter de déverser des moyens sans avoir un État qui peut réguler, qui peut orchestrer tout cela, ne mènera pas à grand chose.

I believe that to merely pour out resources without having a State that can govern, that can orchestrate all of that, will not amount to very much.


Donner à entendre que cela mènera inévitablement à la création d'un immense système de guerre des étoiles est vouloir tromper la population canadienne, je crois, et nuit au débat public sur cette question.

To suggest for a second that this is automatically going to lead to some huge star wars based system is misleading the Canadian public, I think, and doing a disservice as far as the public debate on this issue is concerned.


Tout cela mènera certainement à la croissance économique qui apaisera fortement la tension sociale.

This will further economic stability, which will go a long way towards defusing some of the social conflict.


Bon nombre des experts militaires que nous avons pu entendre à la télé sont d'avis que tout cela mènera inévitablement à l'engagement de troupes terrestres.

Many military experts, who we hear talking on TV about this particular issue, feel that this will inevitably lead to the involvement of ground troops.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout cela mènera inévitablement ->

Date index: 2024-07-20
w