Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout cela amène " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tout cela est bel et bon, mais qui attachera le grelot

it is well said, but who shall bell the cat


Éliminer toutes les sources d’ignition si cela est faisable sans danger.

Eliminate all ignition sources if safe to do so.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tout cela amène inévitablement à la quatrième vérité, qui est que, sans uniformité d'approche raisonnable de détermination de la peine parmi les juges de première instance et d'appel, bon nombre des objectifs et principes sentenciels prescrits dans le Code sont tout simplement inatteignables.

All lead inescapably to the fourth truth. Without reasonable uniformity of approach to sentencing amongst trial and appellate judges in Canada, many of the sentencing objectives and principles prescribed in the Code are not attainable.


– Monsieur le Président, les bois tropicaux ce soir, la crise financière cette semaine, et puis les grandes pandémies, les flux migratoires, ou encore quarante pays en crise alimentaire, tout cela amène à la même conclusion: les grands problèmes politiques d’aujourd’hui sont planétaires et appellent une réponse politique planétaire.

– (FR) Mr President, tropical timber tonight, the financial crisis this week, major pandemics, migration, the food crisis. it all leads us to the same conclusion: the major political issues of today are global and require a global political response.


Tout cela amène nos membres à s'interroger sur les politiques nationales existantes en matière d'agriculture et de commerce.

They raise serious questions among our membership about current national agricultural and trade policies.


– (BG) Monsieur le Président, après avoir entendu tout cela, je ne peux dire qu’une seule chose: nous avons malheureusement été une nouvelle fois témoins d’un spectacle pitoyable mis en scène par l’opposition bulgare pour amener un débat de politique intérieure devant le Parlement européen.

– (BG) Mr President, after everything I have heard so far, all I can say is that we have, unfortunately, yet again been witness to a pitiful performance put on by the Bulgarian opposition to bring a domestic political debate to the European Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout ce qui est capteur ou effecteur, qui amène des données à un logiciel qui fait son calcul, ou qui extrait le résultat des calculs du logiciel pour le faire passer dans la réalité à travers une pièce qui bouge ou un signal, tout cela est brevetable, le logiciel en soi n’étant, lui, pas brevetable.

Everything that is a carrier or handler or that presents information to a software program which then processes it or that extracts the results of the software program's calculations in order to transfer them to the real world via a moving component or a signal – all of this is patentable, while the software program itself is not.


Je crois donc que nous avons fait le plus rapidement possible et pourtant, en effet, il faudra trois ans et demi au total pour qu'après la transposition, il y ait un texte sur l'Erika I. Tout cela m'amène à quelques considérations sur la gouvernance.

I therefore believe that we have worked as quickly as possible and yet, it will take a total of three and a half years to draw up a text on Erika I after the law has been transposed by the national governments.


Cela permettra également de disposer d'une solide base pour agir contre l'évasion fiscale et contre la fraude et pour réglementer les centres offshore tout en amenant les paradis fiscaux à se conformer aux normes internationales.

It will also provide a solid base for tackling tax avoidance, fraud and regulating offshore centres while making tax havens comply with international standards.


Elle permettra bien sûr de dégorger nos prisons d'un certain nombre de personnes qui n'ont pas à être détenues et qui sont un fardeau pécuniaire fort important pour l'État et, aussi, l'immobilisation de ressources humaines que tout cela amène. Il ne faudrait pas penser que c'est la panacée, la solution à tous nos maux que de prévoir le bracelet électronique et le contrôle à distance d'une personne qui doit être surveillée (1645) Mais puisque la preuve présentée au Comité de la justice et des questions juridiques démontre que les avantages l'emportent sur les inconvénients, nous sommes prêts à donner la chance au coureur et à nous rallier ...[+++]

One should not think that keeping track from afar, by means of an electronic bracelet, of an individual who should be monitored is a panacea, the solution to all that ails us (1645) But since the evidence presented to the Standing Committee on Justice and Legal Affairs shows that the advantages are greater than the disadvantages, we are ready to give it a chance and support the present wording of Bill C-55, including the clause on electronic surveillance of prisoners, subject to the earliest possible reassessment.


Tout cela amène détresse financière, grosses pertes et crises de compression.

This leads to financial distress, big losses and crises of retrenchment.


Tout cela amène la fermeture de ces églises et de ces écoles.

All that leads to the closing of those churches and schools.




Anderen hebben gezocht naar : tout cela amène     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout cela amène ->

Date index: 2021-12-22
w