Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout au long de mon discours était totalement " (Frans → Engels) :

Le chahut de la ministre tout au long de mon discours était totalement inappropr.

For the minister to be heckling throughout the whole of my speech was totally inappropriate.


Comme je l'ai dit tout au long de mon discours, au cours des derniers mois, seulement 45 électeurs de ma circonscription de 96 000 personnes ont fait part de leurs préoccupations à l'égard du projet de loi C-23.

As I said throughout my speech, over the past few months, only 45 constituents in my riding of 96,000 have raised concerns about Bill C-23.


Tout au long de mon discours, j’ai parlé de croissance durable, durable du point de vue environnemental.

In the whole of my speech, I talked about sustainable growth, environmentally sustainable growth.


Je vais parler de certaines des recommandations du comité tout au long de mon discours.

I am going to talk about some of the committee recommendations throughout my speech.


Je préciserai cependant que tout au long de mon discours je n'ai pas suggéré que nous fassions cela dans l'atmosphère de cirque qui malheureusement règne pendant la période des questions et une partie du débat lui-même.

I would, however, say that throughout my remarks I have not suggested that we do this in the circus like atmosphere that sadly question period has become and some of the debate itself.


Il va de soi qu’il m’est impossible d’achever mon discours sans implorer toutes les factions somaliennes de mettre un terme à l’un des conflits armés les plus longs et les plus destructeurs de ces dernières années, comme le fait cette résolution.

Obviously, I cannot finish my speech without calling on all Somali factions to end one of the longest and most destructive armed conflicts in recent years and this resolution does the same.


M. Grant McNally: Monsieur le Président, je vais simplement résumer l'argument que j'ai fait valoir tout au long de mon discours.

It is getting late but it is not that late. Mr. Grant McNally: Mr. Speaker, I will simply summarize the point I made throughout my speech.


- (ES) Monsieur le Président, mon discours sera en totale contradiction avec les propos tenus par l’orateur précédent. Je commencerai en disant que ni le Royaume-Uni, ni tout autre pays isolé, aussi grand et puissant soit-il, n’est capable de s’attaquer seul aux problèmes mondiaux d’aujourd’hui - et celui-ci est l’un d’entre eux -, aussi convaincu soit notre honorable député de la capacité du Royaume-Uni à se défendre tout seul.

– (ES) Mr President, my speech will entirely contradict what the last speaker said, and I shall begin by saying that neither the United Kingdom nor any other isolated country, however large or powerful it may be, is capable of tackling any of the global problems of today's world alone – and this is one of them – however much the honourable Member may believe that the United Kingdom can look after itself.


- (ES) Monsieur le Président, mon discours sera en totale contradiction avec les propos tenus par l’orateur précédent. Je commencerai en disant que ni le Royaume-Uni, ni tout autre pays isolé, aussi grand et puissant soit-il, n’est capable de s’attaquer seul aux problèmes mondiaux d’aujourd’hui - et celui-ci est l’un d’entre eux -, aussi convaincu soit notre honorable député de la capacité du Royaume-Uni à se défendre tout seul.

– (ES) Mr President, my speech will entirely contradict what the last speaker said, and I shall begin by saying that neither the United Kingdom nor any other isolated country, however large or powerful it may be, is capable of tackling any of the global problems of today's world alone – and this is one of them – however much the honourable Member may believe that the United Kingdom can look after itself.


Tout d'abord, je voudrais parler des relations extérieures et ensuite du processus de Lisbonne, puisque mon discours d'introduction était essentiellement présenté de cette manière.

I want to talk firstly about foreign relations and secondly about the Lisbon Process, as my initial report was primarily structured in that way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout au long de mon discours était totalement ->

Date index: 2025-03-11
w