Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tous à ces principes et nous nous respectons mutuellement » (Français → Anglais) :

Comme cela a été mentionné précédemment, la Cour a jugé dans l’arrêt Kyrian que « la première étape » de l’exécution du recouvrement dans le cadre de l’assistance mutuelle est la notification au destinataire, par l’autorité requise, de tous actes et décisions relatifs à une créance ou à son recouvrement émanant de l’État membre où l’autorité requérante a son siège, ladite notification devant être effectuée sur le fondement des renseignements fournis par l’autorité requérante . ...[+++]

As noted above, the Court held in Kyrian that‘the first stage’ of enforcement in the context of mutual assistance is, notification to the addressee by the requested authority of all instruments and decisions which emanate from the Member State in which the applicant authority is situated and which relate to a claim and/or its recovery, the notification having to be carried out on the basis of information supplied by the applicant authority As will be illustrated below, the same must necessarily apply when a Member States attempts to notify a claim without the assistance of a requested authority, as is the case in the main proceedings.


Selon lui, l'égalité ne signifie pas que nous sommes tous les mêmes parce que nous ne le sommes pas; à ses yeux, l'égalité signifie que chacun de nos droits est clairement défini et que nous nous respectons mutuellement.

He said that to him, equality doesn't mean we're all the same, because we're not; to him, equality means that each of our rights are clear and that we respect each other.


Nous respectons certains principes et nous avons des mécanismes et des programmes en place pour nous assurer que tous les Canadiens profitent des mêmes droits et ont accès à une qualité de vie comparable, qu'ils habitent en Colombie-Britannique, en Nouvelle-Écosse ou dans n'importe quelle autre région entre les deux.

We respect certain principles and have mechanisms and programs in place to ensure that all Canadians enjoy the same rights and have access to a comparable quality of life whether they live in British Columbia, Nova Scotia, or any and all points in between.


Nous avons réussi à créer un pays pacifique au sein duquel des gens venus des quatre coins du monde, de toute religion et de toute opinion politique, de tous horizons culturels et de toutes ethnies sont venus construire ensemble une société de tolérance où nous nous respectons mutuellement, où nous vivons, nous travaillons et nous prospérons tous ensemble.

We have managed to create a peaceful country where people from every corner of the world, of every religion, every political persuasion, every cultural group and all ethnicities can come together and build a tolerant society where we respect each other, live together, work together and prosper together.


J’appelle tous les États membres à montrer que nous avons une vision en termes d’indépendance énergétique et qu’à la veille des élections, nous sommes capables de surmonter nos différences politiques et de préserver les principes de solidarité et d’assistance mutuelle qui nous unissent ...[+++]

I call upon all Members to show that we have a vision for energy independence, that on the verge of elections we can overcome our political differences, and that we can protect the solidarity and mutual assistance that has joined us together.


M. John Reynolds: Monsieur le Président, nous adhérons tous à ces principes et nous nous respectons mutuellement à la Chambre.

Mr. John Reynolds: Mr. Speaker, we all respect those principles and we respect each other in the House.


Au nom de la Commission tout entière, je peux vraiment vous promettre que pour tous les instruments que nous appliquons, nous respectons complètement les droits du Parlement et nous le tiendrons pleinement informé dans l'intérêt du respect mutuel entre nos institutions.

On behalf of the entire Commission, I truly can promise you that in all the instruments that we are applying, we completely respect the rights of Parliament and will keep Parliament fully informed in the interests of mutual respect between our institutions.


En tant que commissaire en charge du budget, j’en suis très fière, car cela prouve que nous respectons tous strictement les principes de la discipline budgétaire. Le but de cette diminution relative du budget était de permettre la prise en charge de nouvelles missions, notamment le financement des dépenses qui seront ultérieurement engagées au profit des nouveaux États membres.

As Commissioner for the Budget, I am very proud of the fact, for it shows that we are working in strict accordance with the principles of budgetary discipline, but the relative reduction in recent years’ budgets was intended to make room for the taking on of new tasks, in particular of expenditure destined for the new Member States, which they will indeed receive.


Nous savons tous que le principe de reconnaissance mutuelle par le biais de la normalisation est une méthode extrêmement efficace et compétitive, et cela est particulièrement vrai pour les pièces de rechange.

We all know that the principle of mutual recognition through the use of standardisation is an extremely efficient and competitive method, and this is of course particularly true for spare parts.


Le débat sur la présumée intention séditieuse de ce communiqué ne peut raisonnablement s'appuyer sur des articles de loi qui définissent ce qu'est la sédition, et peut encore moins raisonnablement s'appuyer sur les principes démocratiques que nous connaissons tous et que j'espère que nous respectons presque tous (1835) L'article ...[+++]

The debate on the alleged seditious intent of this communiqué cannot reasonably be based on the articles of law defining sedition and even less so on the principles of democracy known to all of us and respected by most of us, I hope (1835) Section 59 of the Criminal Code defines seditious intention as follows: ``-every one shall be presumed to have a seditious intention who teaches or advocates, or publishes or circulates any writi ...[+++]


w