Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous les témoins que vous voudrez convoquer " (Frans → Engels) :

Je me ferais un plaisir d'entendre tous les témoins que vous voudrez convoquer pour me dire pourquoi cela n'empêchera pas que des privilèges spéciaux soient accordés aux homosexuels et aux lesbiennes.

I would be pleased to hear any witnesses you may wish to call who would tell me why that will not prevent special privileges for homosexuals and lesbians.


Tous les témoins que nous avons convoqués ont souligné l'importance de l'indépendance des conservateurs.

All of our witnesses indicated curatorial independence was important.


Pour faire une petite rétrospective.M. Holland avait déposé une motion indiquant tous les témoins qui devraient être convoqués les 4, 6, 12 et 13 mai.

Just a little bit of history here in regard to this.Mr. Holland had moved a motion outlining all the witnesses who should be called on May 4, May 6, May 12, and May 13.


En tant que marraine du projet de loi C-6 et membre du comité ayant entendu tous les témoins qui ont été convoqués sur cette question, je veux donner une explication claire à ce sujet en fonction de ce que j'ai entendu.

As the sponsor of the Bill C-6 and as one of the committee members who listened to all the witnesses that were called, I want to give a clear explanation based on what I heard.


D. considérant que le procès du président Nasheed présentait plusieurs irrégularités à tous les niveaux, qu'il s'est vu refuser à plusieurs reprises une représentation juridique et le droit de recours, que les droits de la défense à convoquer et interroger des témoins ont été rejetés ou sévèrement limités, que deux juges présidents étaient également témoins de l'accusation, que les audiences se sont déroulées à huis clos et que les tribunaux ont entravé le processus d'appel en ne produisant pas les documents nécessaires dans les délai ...[+++]

D. whereas President Nasheed’s trial presented several irregularities at all stages as he was repeatedly denied legal representation, he was denied the right to appeal, the rights of defence to call and examine witnesses was either denied or severely limited, two presiding judges of the case served as prosecution’s witnesses, the hearing was not public and the appeal process was hampered by the courts not providing necessary documentation in time; whereas similar things happened in the other cases, highlighting a sever lack of independence and impartiality in the judicial system;


Les conservateurs ont été représentés à chacune des réunions, contrairement aux membres qui représentent le Parti libéral, qui ne voulaient même pas se donner la peine de rester jusqu'à la fin pour entendre tous les témoins qui avaient été convoqués.

The Conservatives have had representatives throughout the entirety of those meetings, unlike the Liberal Party, who couldn't even be bothered to stay for all the witnesses of those meetings.


Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je me réjouis d’entendre vos opinions et je répondrai à tous les commentaires ou questions que vous voudrez me soumettre.

Mr President, ladies and gentlemen, I look forward to hearing your views and will respond to any comments or questions you might like to put to me.


Toutefois, prenez en considération tous les modèles que vous voudrez et analysez tous les processus mis en place, vous constaterez que la seule manière d'accroître l'emploi qui a eu des résultats reste la réduction des coûts du travail.

However, you can look at all the models that you wish and analyse all the processes that have been put in place but the only way of increasing employment that has been successful is the reduction of labour costs.


Vous devez tous être témoins dans vos pays, et je le suis en tout cas dans le mien, de l’essor de ces émissions d’une esthétique abjecte qui reposent sur l’enfermement, la réclusion de gens, avec leur participation volontaire en quelque sorte, dans un lieu donné, où les spectateurs sont invités à regarder par le trou de la serrure en attendant quelque chose d’affriolant, habituellement une scène de sexe, ne nous leurrons pas, ou que survienne un imprévu qui éveillera l’intérêt.

I am sure you have all witnessed in your countries, as I have witnessed in mine, the boom in cheap ‘big brother’ type television programmes in which people agree to be imprisoned, for want of a better word, while viewers are invited to peep through the keyhole, waiting for something titillating to happen, usually – to be frank – a sex scene, or for something unexpected or interesting to happen.


Cela constituera une partie du travail que nous aurons à accomplir et je suis convaincu que vous voudrez tous, aujourd'hui, vous engager dans ce processus.

That will form part of the work that we will have to do and I sure that all of you today will want to engage in that process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les témoins que vous voudrez convoquer ->

Date index: 2023-05-21
w