Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tous les projets mentionnés semblent » (Français → Anglais) :

M. Rey Pagtakhan: Il est question d'un projet de sept ans dans le document que vous nous avez remis. S'agit-il d'un seul projet ou de la durée totale de tous les projets mentionnés dans ce document?

Mr. Rey Pagtakhan: The seven-year project that you have in your handout, is that a seven-year project for any single project or is it the total seven-year project that you have in this handout?


Comment pouvez-vous affirmer que ce modèle ne pourrait pas être applicable ailleurs au Canada, alors qu'à première vue—on y verra mieux à l'usage, au cours des prochaines années—tous les problèmes que vous avez mentionnés semblent trouver une réponse dans la Loi 188?

How can you affirm that this model could not apply elsewhere in Canada, when, at first glance—it will become clearer with time, in the coming years—, all the problems you have mentioned seem to be covered by Bill 188?


– (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, lorsque j’écoute le débat sur la Maison de l’histoire européenne, j’ai l’impression qu’il n’y a que deux types de députés dans cette Assemblée: les spécialistes du budget, qui assistent à ce débat et sont globalement critiques à l’égard de ce projet, et tous les autres, qui semblent parfaitement s’en accommoder.

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, when I listen to the debate on the House of European History, it seems to me that there are only two types of Members in this House: the budget specialists, who attend this debate and who are largely critical of this project, and everybody else, who seem to find the whole thing to be just fine.


Tous les projets mentionnés semblent être conformes aux règles de l'OCDE.

All projects mentioned appear to comply with the OECD rules.


«La Commission, au moment de présenter l’avant-projet de budget, fera rapport à l’autorité budgétaire sur les activités financées par la BEI, le FEI et la BERD pour soutenir l’investissement dans tous les secteurs mentionnés au point A».

"The Commission, when presenting the PDB, will report back to the Budgetary Authority about the activities financed by the EIB, the EIF and the EBRD to support investment in all the areas mentioned under A above".


Même si M. Dimitrakopoulos, dans son rapport, ne mentionne pas l’influence arabe perturbante sur le processus général de reconstruction de l’Irak, je salue sa demande sans ambiguïté visant à ce que la Commission apporte une justification méticuleuse de tous les projets de l’Union européenne en Irak.

Although Mr Dimitrakopoulos, in his report, fails to spell out the disruptive Arab influence on Iraq’s general reconstruction process, I do welcome his unambiguous request to the Commission for a meticulous justification of all EU projects in Iraq.


2. Dans les trois mois suivant la réception de tous les avis mentionnés au paragraphe 1, la Commission prépare un projet de règlement pour l'établissement de la liste initiale visée à l'article 6, paragraphe 1, compte tenu des prescriptions de l'article 6, paragraphe 2.

2. Within three months of receiving all the opinions referred to in paragraph 1, the Commission shall prepare a draft regulation for the initial establishment of the list referred to in Article 6(1), having regard to the requirements of Article 6(2).


Or, force est bien de constater que, concernant l'Irak, les voix demeurent aujourd'hui discordantes entre ceux qui sont opposés à toute forme de menace ou d'action militaire ; ceux qui, aux côtés des Américains, semblent résolus à passer dans les jours à venir à cette action militaire et ceux, dont je suis, majoritaires au sein du groupe du parti populaire européen, qui demandent que l'on ne se résolve à la guerre que lorsque l'on aura épuisé tous les moyens diplomatiques pour faire céder Saddam Hussein et le contraindre à abandonner ...[+++]

We are forced to note, however, that, with regard to Iraq, voices are currently divided between those who are opposed to any kind of military action or threat; those who, alongside the Americans, seem determined to take military action in the next few days and those, myself included, who are a majority within the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, who ask that we only resort to war when we have exhausted all diplomatic means of persuading Saddam Hussein to give in and of forcing him to abandon all his projects for the development and production of weapons of mass destruction.


Au nom de ces 65 000 Canadiens, au nom des centaines de milliers de membres de la Légion royale canadienne et d'autres organismes d'anciens combattants qui ont appuyé le projet de loi, et au nom des députés de tous les partis qui semblent l'appuyer en principe, je sollicite le consentement unanime pour que le projet de loi C-297 puisse faire l'objet d'un vote (1150) Le vice-président: Le député de Calgary-Sud-Est a-t-il le consentement unanime?

On behalf of those 65,000 Canadians, on behalf of the several hundred thousand members of the Royal Canadian Legion and other veterans organizations who have endorsed this bill and on behalf of the members of all parties who seem to endorse it in principle, I seek leave to obtain unanimous consent to make Bill C-297 votable (1150) The Deputy Speaker: Does the hon. member for Calgary Southeast have unanimous consent?


Le système de transport du port de Lobito, ainsi nommé par la SATCC (Southern Africa Transport and Communications Commission) - qui est l'organe coordinateur pour tous les projets de transports de la SADCC - communique le sud du Zaïre (un Etat qui n'est pas membre de la SADCC) et le nord de la Zambie avec les ports angolais de Lobito et de Benguela à travers le chemin-de-fer de Benguela, long de 1.400 kilomètres. L'aménagement de ce système de transport complet, endommagé par de nombreuses attaques de bandits armés, bénéficiera directement non seulement les trois pays mentionnés ...[+++]

The Lobito port transport system as it is referred to by the Southern Africa Transport and Communications Commission (SATCC) - the coordinating body for all SADCC transport projects - links southern Zaire (a non-SADCC member country) and northern Zambia to the Angolan ports of Lobito and Benguela via the 1400 kms long Benguela railway, rehabilitation of this whole transport system, disrupted by countless attacks of armed bandits, w ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les projets mentionnés semblent ->

Date index: 2024-02-28
w