Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous les efforts doivent donc " (Frans → Engels) :

Tous les investissements doivent donc obligatoirement être conformes aux normes techniques et respecter les plafonds d'émission ou les paramètres de qualité fixés dans les principales directives environnementales entrant en ligne de compte (directives 91/271/CE relative au traitement des eaux urbaines résiduaires, 98/83/CE concernant l'eau potable, 99/31/CE concernant la mise en décharge des déchets etc.).

All investments need therefore to comply with the technical standards and respect the emission limit values or quality parameters that are set up in the main relevant environmental directives (Directive 91/271/EEC on urban wastewater treatment, 98/83/EC on Drinking water, 99/31/EC on landfill of waste etc.).


Tous les partenaires doivent donc favoriser une innovation qui aide les citoyens à échapper à la pauvreté, génère des emplois de qualité, aide à tirer le meilleur parti de systèmes et chaînes de valeur complexes, encourage des modes de production et de consommation durables, réduit la vulnérabilité aux catastrophes et autres chocs et promeut une utilisation efficiente de ressources limitées.

All partners therefore have to foster innovation that helps citizens to escape poverty, generates quality employment, optimises complex systems and value chains, promotes sustainable consumption and production patterns, reduces the vulnerability to disasters and other shocks and promotes the efficient use of scarce resources.


Tous nos efforts doivent être axés sur l'application des politiques qui, sur le terrain, ont le plus d'impact.

We must concentrate all our efforts on delivering on the ground policies that will have greatest impact.


Tous les efforts doivent porter sur l’interopérabilité et la messagerie commune dans une architecture ouverte entre les acteurs.

All development should be geared towards interoperability and common messaging within an open architecture between the players.


Tous les efforts doivent donc être accomplis pour accroître la visibilité et l’efficacité des actions de l’Union européenne et de ses États membres, et il est capital de faire en sorte que l’Union européenne s’engage à participer activement à cette 16e session, importante, du Conseil des droits de l’homme (CDH) ainsi qu’au processus de réexamen du CDH qui aura lieu en 2011.

Every effort must therefore be made to increase the visibility and effectiveness of action on the part of the European Union and its Member States, and it is vital to ensure that the European Union is committed to actively participating in this important 16th session of the Human Rights Council (UNHRC) as well as in the UNHRC review process, which will take place in 2011.


2. réaffirme sa position suivant laquelle le TNP revêt une importance primordiale pour la prévention de la prolifération des armes nucléaires et que, par conséquent, tous les efforts doivent être déployés pour mettre en œuvre ce traité sous tous ses aspects; affirme que, pour être efficaces, les efforts multilatéraux doivent être engagés dans une perspective visant clairement à parvenir à un monde dénucléarisé dès que possible;

2. Reaffirms its position that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is of vital importance in preventing the proliferation of nuclear weapons and that every effort should therefore be made to implement the Treaty in all its aspects; affirms that, for multilateral efforts to be effective, they must be set within a well‑developed vision of achieving a nuclear-weapon-free world at the earliest possible date;


Tous nos efforts doivent converger vers la compétitivité, et donc l’emploi, car la pauvreté est inacceptable en Europe.

We must channel all our efforts into competitiveness and thus jobs, because poverty is unacceptable in Europe.


Tous les efforts doivent donc être consentis pour combler le fossé actuel entre ce qui a été couché sur le papier et les difficultés pratiques que vit quotidiennement le citoyen européen.

So we must make every effort to close the existing gap between words on paper and the actual, practical difficulties the European citizen still encounters every day.


La gestion des crises dans les Balkans, au Proche Orient et ailleurs nous a enseigné une chose: les efforts politico‑diplomatiques visant à résoudre les conflits, les efforts des autorités militaires et policières ayant pour objet l'établissement de la sécurité ainsi que les efforts économiques et sociaux visant à créer les conditions d'une paix et d'un développement durables, tous ces efforts doivent ...[+++] être déployés dans une synergie mutuelle plus étroite que dans le passé.

There is one lesson above all to be learnt from crisis management in the Balkans and the Middle East and elsewhere: there must be more synergy than in the past between political and diplomatic efforts to solve conflicts, military and police efforts to establish security and economic and social efforts to create the preconditions for lasting peace and development.


Seule la Belgique s'est dotée de dispositions juridiquement contraignantes qui obligent les partis politiques à prévoir des listes de candidats au rapport hommes/femmes équilibré: tous les partis doivent donc réserver aux femmes un tiers des places sur leurs listes.

It is only in Belgium that legally binding obligations require political parties to have gender balanced lists of candidates, so that all parties must give one third of their list positions to women.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les efforts doivent donc ->

Date index: 2022-09-06
w