Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous les détails sera envoyée " (Frans → Engels) :

Les données seront enregistrées avec tous les détails originaux et une enquête sera engagée.

It should be recorded with all the original details and investigated.


Au stade actuel de la proposition, tous les détails ne sont pas réglés et il appartiendra aux États membres d’apporter des réponses concrètes à diverses questions, la plus fréquente sera sans doute sur le moyen le plus pertinent de destruction d’une espèce vivante.

At the present stage, not all the details are settled and it will be the task of Member States to come up with a practical response to the various issues, the most frequent undoubtedly being the most appropriate means for destroying a living species.


Au cours de la première phase (juin 2005 – mars 2006), certaines activités essentielles ont été lancées, telles qu'un site internet national consacré au passage à l'euro, mis en service le 15 février 2006; un numéro d'appel gratuit est ouvert à tous; la première publication d'information ("L'euro arrive") est en cours de préparation et sera envoyée à tous les ménages, et une identité sociale a été choisie sous le slogan "L'euro – pour nous tous".

In the first stage (June 2005 - March 2006) some major activities have been launched, for example a special national website on the euro changeover was set up on 15 February 2006, a toll free phone line is operational for the public at large, the first informational publication ("Euro is coming") has been prepared and is to be sent to all households, a corporate identity has been chosen under the slogan "The euro – for all of us".


Une copie d'un article d'un spécialiste qui fait autorité en la matière et qui donne tous les détails sera envoyée directement au député en question.

A copy of an authoritative specialist article giving details of that will be sent directly to the Member concerned.


Dans le cadre des nouvelles conditions, le paiement annuel fixe au titre des accords précédents sera réduit de 5 millions de GPB par an et il fera l'objet d'une actualisation supplémentaire, liée aux prix de l'électricité de base, mais soumise à un plafond de 15 millions de GPB (tous deux aux prix de 2003 et sous réserve d'une indexation selon l'indice des prix de détail).

Under the new conditions, the fixed annual payment under the prior agreements will be reduced by GBP 5 million a year and there will be a further discount, linked to baseload electricity prices, but subject to a cap of GBP 15 million (both at 2003 prices and subject to RPI indexation).


Je peux vous dire ceci : lors de la prochaine réunion informelle des ministres de la culture, dans quelques semaines, on va inaugurer le portail culturel et nous comptons développer tous nos supports de communication sur le programme en préparant notamment le lancement d'une news letter qui vous sera prochainement envoyée.

I am pleased to inform you that the new culture portal will be launched in a few weeks’ time, at the next informal meeting of Culture Ministers. We fully intend to develop different methods of communication regarding the programme.


Il sera basé sur les rapports que les États membres doivent soumettre à la Commission tous les trois ans, à partir du début 2006, et qui exposent en détail les mesures prises et les progrès accomplis en matière d'approche PIP.

This will be based on reports which Member States should submit to the Commission every three years, beginning at the end of 2006, detailing the measures taken and progress made in implementing the IPP approach.


Il sera basé sur les rapports que les États membres doivent soumettre à la Commission tous les trois ans, à partir du début 2006, et qui exposent en détail les mesures prises et les progrès accomplis en matière d'approche PIP.

This will be based on reports which Member States should submit to the Commission every three years, beginning at the end of 2006, detailing the measures taken and progress made in implementing the IPP approach.


Dans une réponse parlementaire de ce type, je n'entrerai pas dans tous les détails, mais je suis certain qu'à l'examen, Mme Theato sera en mesure de voir que les détails du Livre blanc nous donnent de fortes garanties.

I will not go into all the details in the course of a parliamentary answer of this kind but I am certain that on examination Mrs Theato will be able to see that in the details of the White Paper, there are very strong assurances.


Ainsi, la politique «de la ferme à la table», couvrant tous les secteurs de la chaîne alimentaire, y compris la production des aliments pour animaux, la production primaire, la transformation des aliments, le stockage, le transport et la vente au détail, sera mise en oeuvre systématiquement et de façon cohérente.

In this way, the farm to table policy covering all sectors of the food chain, including feed production, primary production, food processing, storage, transport and retail sale, will be implemented systematically and in a consistent manner.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les détails sera envoyée ->

Date index: 2023-04-05
w