Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous les députés pourraient débattre " (Frans → Engels) :

On pourrait en arriver à des conclusions dont tous les parlementaires pourraient débattre, obtenir l'avis de témoins et décider, grâce à cette compréhension, quel devrait être le financement de Radio-Canada, un financement stable et récurrent en lien avec son mandat.

The committee could reach some conclusions that all parliamentarians could debate, and it could hear from witnesses and use that insight to decide what kind of stable, consistent funding the CBC should receive in relation to its mandate.


Depuis la création de la Confédération, il y a plus d'un siècle, il est arrivé — tous les députés pourraient en témoigner — que des comités du Sénat étudient des questions importantes pour tous les Canadiens.

We have seen from time to time—and all members of the House could attest to this—that over the last 100-plus years since Confederation, Senate committees have been able to explore issues that are of importance to all Canadians.


Peut-être pourraient-ils s’exprimer après la procédure «catch the eye», étant donné que tous les députés ont leur propre horaire et que nous avons dû planifier notre journée.

Perhaps they could speak after the catch-the-eye procedure, as all MEPs have a particular timetable and we have to plan our day.


En juillet, j’ai invité le président de la Commission à participer à une séance de questions qui se tiendrait tous les mois au Parlement et durant laquelle les députés pourraient poser leurs questions directement.

In July, I invited the Commission President to take part in a question time to be held each month in Parliament, during which Members would be able to ask questions from the floor.


Nous avons pris le temps de discuter et de considérer tous les éléments pour nous assurer que tout était en ordre de telle sorte que nous puissions examiner la question que nous voulions soulever devant le comité, en espérant qu'il soit possible de la présenter éventuellement à cette Chambre de manière à ce que tous les députés puissent débattre de ses mérites.

We took the time for due deliberation and consideration in making sure that all was correct so we could debate the issue that we wished to present to the committee, with some hope of bringing it back to this place so that all members could debate its merits.


Compte tenu du taux de récidive, il est parfaitement ridicule de proposer une mesure, comme le projet de loi C-23, prévoyant la création d'un registre des délinquants sexuels où ne figureront que les noms des délinquants qui auront commis des infractions après la mise en vigueur de la loi et où ne figureront les noms d'aucun délinquant déjà incarcéré (1720) Je crois que tous les députés pourraient débattre passionnément de cette question pendant fort longtemps, mais malheureusement, le temps qui m'était alloué est épuisé.

It is absolutely ridiculous to suggest bringing forward, as Bill C-23 does, legislation to enact a registry for sexual offenders and only have it from this day forward or from whatever day it is actually enacted into law, without placing on it the individuals who are already incarcerated, especially because of the high incidence of recidivism (1720) I think every member of the House could speak passionately to this issue for a long period of time, but unfortunately, my time is up.


C’est d’autant plus regrettable que nous avons passé un temps considérable à débattre de la Tunisie mercredi, alors que tous les députés de cette Assemblée et les médias étaient présents.

This is particularly regrettable as we spent a great deal of time debating Tunisia on Wednesday, when all the Members of the House and the media were present.


Tout semble montrer que ces nouvelles pratiques, notamment le système des séances où les députés peuvent obtenir un temps de parole en attirant l'attention du Président, fonctionnent parfaitement par exemple lors des réunions de la conférence des présidents auxquelles sont admis tous les députés, si bien que je ne vois pas très bien pourquoi elles ne pourraient pas être mises à l’essai de façon plus générale en plénière.

These reformed procedures, including the ‘catch-the-eye’ system, appear to have worked extremely well – for example, for all the Members at open meetings of the Conference of Presidents – so I do not understand why they could not also be tried out more generally in plenary.


Les résultats des votes par appel nominal pourraient peut-être être distribués via l'Intranet ou mis à la disposition des députés qui en ont besoin, de façon à éviter ce gaspillage et la distribution superflue d'un document de 113 pages d'appels nominaux à tous les députés.

Perhaps the results of roll-call votes could be distributed on the Intranet or made available to Members who need them so that we do not have the waste and the superfluous nature of everybody being distributed with a 113-page document listing roll-call votes.


Au moment où il était le plus urgent de réunir tous les députés pour débattre de la question des soins de santé et faire face aux menaces sérieuses qui pesaient sur l'avenir du système, le ministre de la Santé a contraint les députés libéraux du Comité de la santé à empêcher la tenue d'un débat sur la question des soins de santé au comité.

Let it be absolutely clear that at the point when it was the most pressing time for all of us to come together to debate health care and deal with the serious threats to the future of medicare the Minister of Health took every measure he could to dictate to the Liberal members on the health committee to prevent us from having the debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les députés pourraient débattre ->

Date index: 2022-12-09
w