Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Espace libre d'un seul tenant
Grand hall d'une seule venue
Grand volume libre à l'intérieur d'une construction
La motion d'ajournement - Question à débattre
Question à débattre
Questions à débattre
Taux de fret à débattre
Vaste hall d'un seul tenant

Vertaling van "considérable à débattre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La motion d'ajournement - Question à débattre

Proceedings on Adjournment Motion - Subject matter of Questions to be Debated








Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case will be found to depend on individual, ofte ...[+++]


lorsque le Comité budgétaire est réuni pour débattre d'une question urgente

when the Budget Committee is convened to deliberate on a matter of urgency




Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.


Définition: Au moins quatre des symptômes cités plus haut sont habituellement présents et le sujet éprouve des difficultés considérables à poursuivre ses activités usuelles.

Definition: Four or more of the above symptoms are usually present and the patient is likely to have great difficulty in continuing with ordinary activities.


grand hall d'une seule venue | vaste hall d'un seul tenant | espace libre d'un seul tenant | surface considérable, mais non divisée | grand volume libre à l'intérieur d'une construction

large open area | unbroken area
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce vote fait suite à l'initiative prise par le président Juncker de débattre de cette question à plusieurs reprises dans le cadre du collège, discussions à l'issue desquelles la durée du renouvellement proposé a été réduite de 15 à 5 ans de façon à prendre en considération la dernière résolution du Parlement européen et à obtenir le soutien du plus grand nombre possible d'États membres.

This follows President Juncker's initiative to discuss the matter several times at the College as a result of which the length of the renewal proposal was reduced from 15 to 5 years, in order to take account of the latest Resolution of the European Parliament and to get the support from as many Member States as possible.


Selon un sondage du Bundesverband Deutscher Unternehmensberater, un tiers des conseillers en recrutement considère déjà que le seul fait de débattre de l’introduction de dispositions sur les quotas dans les entreprises a conduit ces dernières à davantage rechercher des femmes qualifiées pour leurs postes vacants.

A survey held by the Bundesverband Deutscher Unternehmensberater [Federation of German Management Consultants] shows that around a third of personnel consultants believe that the current debate on introducing quota rules in companies has already led to companies looking increasingly for qualified women to fill vacancies.


Si le Traité avait été rejeté par les Irlandais cette fois, nous aurions dû sérieusement considérer et débattre de la direction que nous, en tant qu’Union européenne, sommes en train de suivre.

If the Treaty had been rejected by the Irish this time, we would seriously have had to consider and discuss what direction we, as the European Union, are actually heading in.


Elle considère que le Conseil de l’Arctique est la première enceinte pour débattre de la coopération internationale dans la région.

The EU considers the Arctic Council to be the primary forum for international cooperation in the region.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est d’autant plus regrettable que nous avons passé un temps considérable à débattre de la Tunisie mercredi, alors que tous les députés de cette Assemblée et les médias étaient présents.

This is particularly regrettable as we spent a great deal of time debating Tunisia on Wednesday, when all the Members of the House and the media were present.


Je considère comme très positif que nous allions débattre jeudi de la question des réfugiés et des immigrants lors de l'examen des problèmes d'actualité, mais je voudrais vous prier, Madame la Présidente, de transmettre ces vues au Conseil de Laeken.

I think it is a very good sign that we shall be debating the question of refugees and immigrants during the urgent debate on Thursday, and I would be most obliged, Madam President, if you would convey these views to the Council in Laeken.


J'espère que ceux-ci ainsi que les autres éléments s'ajouteront au texte que va débattre le Conseil, et en particulier ce dernier amendement qui, je l'espère, bénéficiera du vote du rapporteur et sera pris en considération pour l'élaboration de la liste européenne d'organisations terroristes que le Parlement a demandée.

I hope that these and other contributions will be added to the text that the Council is debating, and, in particular, this latter amendment, which I hope the rapporteur will also vote for and will be taken into consideration when the European list of terrorist organisations that Parliament requested is drawn up.


En vertu de tout ce qui précède, je voudrais utiliser le Conseil européen de Barcelone du printemps prochain comme plate-forme de lancement d’une stratégie européenne en matière d’approvisionnement énergétique, et vous pouvez être certains que les idées contenues dans le présent rapport seront largement prises en considération lors de la mise en œuvre de cette stratégie. J’espère débattre de cette réflexion avec vous, Mesdames et Messieurs, à de prochaines occasions.

Bearing this in mind, I would like to use the European Council in Barcelona next spring as a launch pad for a European strategy on energy supply, and you can rest assured that, in drawing up this strategy, the ideas contained in this report will be taken into account. I hope to have further opportunities to debate this idea with you.


L'objectif du TABD est d'établir une instance pour les représentants des milieux économiques au sein de laquelle ils peuvent débattre des questions qu'ils considèrent comme essentielles dans les relations commerciales et industrielles entre les Etats-Unis et l'UE, proposer des recommandations aux deux parties sur les mesures qui pourraient être prises pour faciliter les échanges et encourager l'investissement des deux côtés de l'Atlantique et dans les pays tiers.

The purpose of the TABD is to provide an informal forum for business people to identify what they regard as the key issues in the commercial and industrial relationship between the US and the EU, and to come up with recommendations to both sides on steps that could be taken to facilitate business and encourage investment, both across the Atlantic and with third countries.


Il faut tout particulièrement considérer cette affaire du point de vue des personnes qui sont confrontées tous les jours à la propagation et aux conséquences de cette maladie, et non de celui des personnes d'autres régions du pays qui viennent à Ottawa débattre et débattre encore.

It is especially necessary that we look into this matter from the perspective of those who are dealing with the spread and consequences of the disease on a daily basis, not from the perspective of those who come to Ottawa from other parts of the country and debate and debate and debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérable à débattre ->

Date index: 2024-04-11
w