Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous les députés avaient convenu " (Frans → Engels) :

Ces deux dernières années, notre gouvernement a déjà réduit de moitié le déficit temporaire prévu en conséquence de la récession, déficit dont tous les députés avaient convenu qu'il était nécessaire pour stimuler l'économie en investissant dans les travaux d'infrastructure.

In the past two years, our government has already cut Canada's temporary planned deficit from the recession in half, a deficit that all members of Parliament agreed was necessary to stimulate the economy through investment in infrastructure.


Autrefois, lorsqu'il y avait des débats à la Chambre, tous les députés avaient la possibilité de commenter tous les projets d loi, et les interventions étaient plus longues.

Debates used to take place in the House of Commons, every member had an opportunity to speak on every bill and the speeches were longer.


5. regrette qu'alors que les colégislateurs avaient convenu d'élargir le champ des programmes financiers proposés, cet accord n'ait pu être accompagné d'augmentations correspondantes des dotations financières, et que des réductions n'aient pu être évitées; déplore notamment que les dotations au Fonds social européen soient constamment en baisse depuis sa création, et ce malgré le fait que son champ s'est élargi au fil des années; se dit déçu du fait que la proposition d'enveloppe pour le Fonds social européen de 25 % des fonds destinés à la politique de cohésion n'ait pu être maintenue dans les ...[+++]

5. Regrets that where the co-legislators agreed to extend the scope of the proposed financial programmes this could not be matched by corresponding increases in financial allocations, and that reductions could not be prevented; regrets in particular that the allocation to the ESF has been constantly been reduced since the Fund’s foundation, despite the fact that the scope of the Fund has been extended over time; deplores the fact that the proposed ESF envelope of 25 % of cohesion policy funds could not be maintained in the negotiations for 2014-2020; deplores also the fact that the annual ceiling for the EGF has been disproportionally ...[+++]


Tous ces députés avaient pris la parole au cours de la séance précédente.

All of those Members had spoken in the previous sitting.


Cette question aurait pu être réglée très rapidement si tous les partis avaient convenu à l'unanimité d'adopter le projet de loi C-52.

This matter could have been handled very quickly if all parties had agreed, with a unanimous voice, to Bill C-52.


Quand on a interrogé la ministre du Patrimoine canadien sur la rencontre du Réseau international sur la politique culturelle, à laquelle elle a assisté la semaine dernière en Suisse, elle a clairement dit que tous les ministres avaient convenu que, compte tenu des récents événements, tous les pays doivent absolument renouveler et renforcer leur engagement à favoriser un plus grand respect et une meilleure compréhension de la diversité culturelle, dont nous sommes si fiers.

When the Minister of Canadian Heritage was asked about the recent meeting of the international network for cultural policy which she attended last week in Switzerland, she made it absolutely clear the ministers all agreed in light of the recent events that it was very important for all countries to renew and to make a stronger commitment to fostering a greater respect and understanding of cultural diversity, something of which we are very proud.


116. relève avec satisfaction que, pour 2001, les 626 députés ont tous présenté des déclarations d'intérêts financiers, conformément à l'annexe I, article 2, du règlement; note que, au 30 janvier 2003, 444 députés avaient au total mis à jour leurs déclarations pour 2002; encourage ses membres à autoriser la publication de leurs déclarations sur l'internet;

116. Notes with satisfaction that for 2001 all 626 Members submitted declarations of their financial interests in accordance with Annex I, Article 2 of the Rules of Procedure; notes that as at 30 January 2003 a total of 444 Members had updated their declarations for 2002 ; encourages its Members to authorise the publication of their declarations on the Internet;


113. relève avec satisfaction que, pour 2001, les 626 députés ont tous présenté des déclarations d'intérêts financiers, conformément à l'annexe I, article 2, du règlement; note que, au 30 janvier 2003, 444 députés avaient au total mis à jour leurs déclarations pour 2002; encourage ses membres à autoriser la publication de leurs déclarations sur l'internet;

113. Notes with satisfaction that for 2001 all 626 Members submitted declarations of their financial interests in accordance with Annex I, Article 2 of the Rules of Procedure; notes that as at 30 January 2003 a total of 444 Members had updated their declarations for 2002; encourages its Members to authorise the publication of their declarations on the Internet;


Il y a quelques mois, alors que son contenu n'était pas encore définitif, tous les partis avaient convenu de traiter la directive via une procédure accélérée.

A couple of months ago, when the content had still not been specified, all parties agreed to a swift passage of this directive.


Au sommet de Séoul sur la sécurité nucléaire, tous les participants avaient convenu de réduire au minimum l'utilisation d'uranium hautement enrichi à des fins civiles; des plans à cet effet seront annoncés d'ici décembre 2013.

At the Seoul Nuclear Security Summit, all the participants agreed on the goal of minimizing the civil use of highly enriched uranium with plans to be announced by December 2013.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les députés avaient convenu ->

Date index: 2025-03-22
w