Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tous les documents – devons également accélérer notre » (Français → Anglais) :

Je pense que si la Commission prend d’importantes mesures, nous, au Parlement – lorsque nous recevrons tous les documents – devons également accélérer notre processus et nos décisions afin de résoudre la situation.

I think that not only is the Commission taking important steps but we in Parliament – when we receive all the documents – also need to speed up our process and our decisions to help resolve the situation.


Nous devons accélérer notre mutation industrielle vers une économie verte, axée sur l’efficacité énergétique, les processus propres et sobres, les énergies renouvelables, les nouvelles synthèses entre technologies de l’information et technologies de l’environnement, car la bataille qui s’est engagée à Copenhague est celle également de l’industrie et des leaderships sur les industries du XXI siècle.

We must accelerate our industrial switchover to a green economy based on energy efficiency, clean and efficient processes, renewable energies, and new syntheses between information and environmental technologies, because the battle that started in Copenhagen is also that of industry and the industrial leaders of the 21st century.


- (DE) Monsieur le Président, il ne fait aucun doute que la propreté de l’air est une question cruciale pour nous tous, et nous devons également garder à l’esprit que les dépenses résultant d’une mauvaise qualité de l’air en Europe sont probablement plus élevées que les coûts de mise en œuvre que doivent supporter les entreprises et les industries, mais les dérogations et les extensions éventuelles contenues dans le document de compromis sont trop complexes et risquent de présenter de sérieux ...[+++]

– (DE) Mr President, it is no doubt true that clean air is a crucial issue for all of us, and we also have to bear in mind the certainty of the expense resulting from poor air quality in Europe being higher than the implementation costs incurred by business and industry, but the derogations and potential extensions contained in the compromise document are too complex and likely to present serious administrative problems, and it is for that reason that the delegation of the Austrian People’s Party has largely rejected these compromises ...[+++]


- (DE) Monsieur le Président, il ne fait aucun doute que la propreté de l’air est une question cruciale pour nous tous, et nous devons également garder à l’esprit que les dépenses résultant d’une mauvaise qualité de l’air en Europe sont probablement plus élevées que les coûts de mise en œuvre que doivent supporter les entreprises et les industries, mais les dérogations et les extensions éventuelles contenues dans le document de compromis sont trop complexes et risquent de présenter de sérieux ...[+++]

– (DE) Mr President, it is no doubt true that clean air is a crucial issue for all of us, and we also have to bear in mind the certainty of the expense resulting from poor air quality in Europe being higher than the implementation costs incurred by business and industry, but the derogations and potential extensions contained in the compromise document are too complex and likely to present serious administrative problems, and it is for that reason that the delegation of the Austrian People’s Party has largely rejected these compromises ...[+++]


Je tiens à vous dire aussi, pour avoir accueilli M. Guardans lors de son arrivée à Roissy, que nous devons également, au niveau européen, tirer tous les enseignements de notre coopération entre les différents consulats, que je fais miennes les paroles que vous avez dites, Monsieur le Président, et que nous devons améliorer la coordination très certa ...[+++]

I should also like to say that, having welcomed Mr Guardans when he arrived at Roissy Airport, at European level, we must all learn lessons from our cooperation between the various consulates, and I echo your words Mr President; we must definitely improve coordination in this area at European level, even before a single diplomatic service is established.


Nous devons également réfléchir il me semble à une juste répartition des responsabilités entre la Commission et les États membres, de manière à pouvoir tous mieux remplir notre tâche.

In my view, we also need to reflect on the balance of responsibilities between the Commission and Member States, so that we can all do our job better.


"Si nous souhaitons redéployer les aides à l'agriculture davantage dans le sens d'un dédommagement pour les prestations publiques assurées par notre agriculture, nous devons également introduire la modulation, de manière contraignante, dans tous les États membres.

"If we want to successfully channel agricultural subsidies more towards compensating farmers for the public services they perform, we must also make modulation obligatory in all Member States.


Nous devons traiter tous les soumissionnaires également, établir notre processus équitablement et le suivre, comme nous l'avons fait dans le cas des appareils de recherche et de sauvetage, et comme nous avons l'intention de faire dans ce cas-ci également.

We must treat all bidders equally and set our process out fairly and follow it, as we did in the case of the search and rescue project and as we intend to do in this case as well.


Malheureusement, ces renseignements ne sont pas tous protégés par la loi. Nous, le gouvernement fédéral, devons faire notre part pour protéger les renseignements personnels des Canadiens, mais nous devons également amorcer une discussion beaucoup plus vaste avec les provinces sur cette question.

We in the federal government must do our part to protect consumers' personal information, but we must also start a much broader discussion with the provinces about the issue.


Notre propre déréglementation s'accélérant, nous devons utiliser tous les moyens qui sont à notre disposition - et dont le règlement sur les concentrations d'entreprises n'est pas le moindre - pour maintenir une concurrence aussi large que possible.

As our own deregulation gathers pace, we must use all the means at our disposal - and not least the Merger Regulation - to maintain the greatest possible competition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les documents – devons également accélérer notre ->

Date index: 2024-11-22
w