Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Traduction de «nous devons accélérer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons accélérer notre progression vers l'objectif européen de 3 % du PIB pour les dépenses en RD. Cela nécessite des dépenses publiques plus importantes et plus efficaces, des conditions d'encadrement plus favorables, des moyens plus puissants pour inciter les entreprises à s'engager dans l'innovation et la RD, ainsi que des chercheurs formés et motivés plus nombreux.

We must achieve faster progress towards the EU target of 3% of GDP for RD expenditure. This requires increased and more effective public expenditure, more favourable framework conditions and powerful incentives for companies to engage in innovation and RD, as well as more numerous well trained and motivated researchers.


La priorité de cette réforme est claire: nous devons accélérer le règlement des litiges transfrontières.

The focus of this reform is clear: we need to speed up the cross-border cases.


Jyrki Katainen, vice-président pour l’emploi, la croissance, l’investissement et la compétitivité, a commenté l’initiative en ces termes: «Si nous voulons que le marché européen tire parti du statut de précurseur, nous devons accélérer le travail de normalisation et mieux définir les priorités en la matière dans l’ensemble du système.

Jyrki Katainen, Vice-President for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness, said: "If we want the European market to have the first-mover advantage, we need to speed up and better prioritise standard setting across the board.


Pierre Moscovici, commissaire chargé des affaires économiques et financières, de la fiscalité et des douanes, a ajouté: «Le ralentissement de la croissance mondiale et le degré élevé d’incertitude ont pour conséquence que nous devons accélérer les efforts visant à renforcer l’économie européenne au moyen de réformes bien ciblées.

Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs, said: "Slower global growth and high uncertainty mean we must accelerate our efforts to strengthen the European economy through well-targeted reforms.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour accélérer la mise au point des nouvelles générations de technologies à faible intensité carbonique, nous devons nous appuyer sur l'impulsion donnée par l'alliance et amplifier l'ambition de ses programmes conjoints au moyen d'investissements supplémentaires.

To accelerate the development of new generations of low carbon technologies, we need to build on the momentum of the Alliance and boost the scale of its joint programmes through additional investment.


Nous devons accélérer notre progression vers l'objectif européen de 3 % du PIB pour les dépenses en RD. Cela nécessite des dépenses publiques plus importantes et plus efficaces, des conditions d'encadrement plus favorables, des moyens plus puissants pour inciter les entreprises à s'engager dans l'innovation et la RD, ainsi que des chercheurs formés et motivés plus nombreux.

We must achieve faster progress towards the EU target of 3% of GDP for RD expenditure. This requires increased and more effective public expenditure, more favourable framework conditions and powerful incentives for companies to engage in innovation and RD, as well as more numerous well trained and motivated researchers.


Pour accélérer la mise au point des nouvelles générations de technologies à faible intensité carbonique, nous devons nous appuyer sur l'impulsion donnée par l'alliance et amplifier l'ambition de ses programmes conjoints au moyen d'investissements supplémentaires.

To accelerate the development of new generations of low carbon technologies, we need to build on the momentum of the Alliance and boost the scale of its joint programmes through additional investment.


Honnêtement, je ne comprends pas comment ce parti peut dire que nous devons accélérer le processus de conclusion du traité, que nous devons contribuer au développement économique, que nous devons obtenir plus de certitude et que nombre de gens vivent dans des territoires se situant près de certaines limites.

I honestly do not understand how his party can say that we need to speed up the treaty process, that we need to help economic development, that we need to get certainty and that many people live on lands that are on certain boundaries.


Nous devons accélérer le rythme des réformes et nous doter d'économies plus flexibles capables de mieux résister à l'incertitude et aux chocs.

We must step up the pace of reform and achieve more flexible economies that show a stronger resilience in the face of uncertainty and shocks.


Ma conviction est que nous devons accélérer le processus d'intégration déjà en cours : le 11 septembre nous oblige à agir, sans précipitation mais résolument et rapidement, dans la direction déjà suivie par l'UE.

I firmly believe that we need to speed up the integration that is under way. The events of 11 September oblige us to act resolutely and rapidly, but not unthinkingly, to continue down the road on which the EU has already embarked.




D'autres ont cherché : nous devons nous y conformer     nous devons accélérer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons accélérer ->

Date index: 2021-05-16
w