Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous les collègues veulent bien " (Frans → Engels) :

Nous sommes sur la bonne voie, et nous poursuivrons nos efforts ciblés jusqu'à ce que nos collègues de sexe féminin soient bien représentées à tous les niveaux d'encadrement».

We are on the right path and we will continue making targeted efforts until our female colleagues are well represented at all management levels".


Monsieur le Président, mon collègue a tout à fait raison, et je répète à tous ceux qui veulent bien l'entendre, ce qui suit: j'aime mieux être un député du Québec qui défend les valeurs des Québécoises et des Québécois qui sont pro-environnement, pour le Protocole de Kyoto, qu'un député conservateur du Québec qui ne peut rien faire, qui est assis au Cabinet, qui ne se lève pas pour dire justement à ce gouvernement qu'il file, mais qu'il ne file pas dans la bonne direction.

Mr. Speaker, my colleague is entirely correct, and I repeat it for anyone who will listen: I would rather be a member from Quebec who stands up for the values of Quebeckers who are pro-environment, who support the Kyoto protocol, than a Conservative member from Quebec who can do nothing, who sits in cabinet, who will not stand up to tell this government straight out that it is moving ahead, but not in the right direction.


Je suis certaine que les parlementaires vont trouver un moyen de la faire, grâce à tous les conseils que nous recevrons en comité lors de l'audition des témoins, si nos collègues veulent bien que ce projet de loi s'y rende.

I am sure that parliamentarians will find a way to do that thanks to all of the advice we will receive in committee when we hear the witnesses, if our colleagues let this bill get to that stage.


Nous attendons donc votre réponse, si vous voulez, à la fin des votes, car j'imagine que tous mes collègues veulent voter.

We are looking forward to your answer, after voting time, if you prefer, because I imagine all the Members wish to vote.


J’exhorte tous mes collègues à bien réfléchir et à ne pas emboîter le pas aux groupes de pression mercredi, mais de donner au contraire la priorité à la protection de la santé de nos concitoyens.

I call on all my fellow MEPs to give this matter some more thought, and not to allow themselves to be used by the lobbies on Wednesday but to give priority to the health protection of our citizens.


Si tous les collègues veulent bien suivre dans le Feuilleton d'aujourd'hui, cela pourra éviter des problèmes, dont celui que l'honorable député de Bellechasse vient de soulever.

If all of my colleagues could follow today's Order Paper, we would avoid problems such as the one the hon. member for Bellechasse has just raised.


Je demande à tous mes collègues de bien vouloir adopter l'amendement 6 déposé par M. Karl Erik Olsson et moi-même en vue de rendre obligatoire l'étiquetage de la date de fabrication de la viande hachée.

I would ask all colleagues to vote in favour of Amendment 6 which Karl Erik Olsson and I have tabled with a view to making it compulsory for minced meat to bear a label stating the date when it was produced.


Je terminerai en exprimant mes remerciements à la présidence portugaise, et en particulier à M. Da Costa pour la collaboration que nous avons eue, au commissaire, M. Barnier, à vous et à tous les collègues et, bien sûr, au corapporteur, M. Leinen, pour le rude mais très bon travail que nous avons accompli de concert, ainsi qu’aux membres du secrétariat du Parlement qui nous ont assistés et aux interprètes qui ont bien souvent dépassé l’horaire pour nous permettre de mener les négociations diff ...[+++]

I would like to close by expressing my thanks to the Portuguese Presidency and in particular to Mr da Costa for his cooperation, to Commissioner Barnier, to you and all our colleagues, and of course, to my co-rapporteur Mr Leinen, with whom we worked hard but very well. I would also like to thank the members of Parliament’s Secretariat who assisted us and the interpreters, who on very many occasions worked long hours to enable the diffi ...[+++]


S’il pense néanmoins que nous pouvons voter, à ce moment-là, j’expliquerai à nouveau de quoi il s’agit pour que tous les collègues soient bien informés.

On the other hand, if he thinks that we can proceed to the vote, then I shall give an explanation of the case so that all Members are properly informed.


Si mes collègues veulent bien m'écouter deux minutes, je vais leur expliquer pourquoi je crois que le régime doit non pas faire l'objet d'une enquête en bonne et due forme, mais plutôt être soumis à une évaluation effectuée par un actuaire indépendant ou par une maison d'experts-conseils.

I would like my colleagues to listen for a few minutes about why I believe that what has to occur in the House is some form of independent actuary or some consulting firm, not a full-blown inquiry but some form of assessment of the plan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les collègues veulent bien ->

Date index: 2024-08-14
w