Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «tous les canadiens vont accepter cela » (Français → Anglais) :

J'espère que tous les Canadiens vont accepter cela comme un amendement sémantique mineur et approprié, mais comme un amendement relatif au statut des enfants.

I am confident that all Canadians will accept that as an appropriate minor technical semantic but an amendment that looks at the status of children.


Toutefois, un MDP élargi ne peut fonctionner que si la demande de crédits augmente or, cela ne se produira que si tous les pays développés acceptent de réduire sensiblement leurs émissions.

However, an expanded CDM can only function if there is increased demand for credits, and this will only happen if all developed countries take on substantial reduction obligations.


Cela n’est pas acceptable et tous les acteurs doivent intensifier leurs efforts pour améliorer la sécurité routière.

[12] This is not acceptable and all actors must step up their efforts to improve road safety.


Rien ne garantit que ça va se faire de cette façon ni que les provinces vont accepter cela.

There is nothing to say that things will work out that way or that the provinces will accept this.


– (CS) Monsieur le Président, cela fait maintenant dix-neuf mois que le Canada a brusquement et unilatéralement imposé une obligation de visa aux citoyens de la République tchèque, qui, en tant que membre de l’UE, n’est pas autorisée à imposer la même obligation à tous les Canadiens.

– (CS) Mr President, it is now 19 months since Canada suddenly and unilaterally introduced visa requirements for citizens of the Czech Republic, which, as a Member of the EU, is not allowed to introduce a reciprocal visa requirement for all Canadians.


Ma question est: les institutions européennes vont-elles accepter cela?

I ask: are the European institutions willing to accept this?


Je ne crois pas que les Canadiens vont accepter que le gouvernement juge qu'il est trop compliqué de faire quelques modifications législatives modestes pour mettre en oeuvre d'importants programmes, surtout si ces changements permettent d'apporter de l'aide à des gens qui en ont besoin.

I do not think Canadians will accept the fact that somehow it is a burden to government to make some modest changes in order to implement important programs, where the changes will translate into assisting people who need our help.


Cependant, notre parti d'opposition et, je pense, tous les Canadiens vont condamner le gouvernement s'il n'accepte pas des amendements raisonnables pour protéger les membres les plus vulnérables de notre société, nos enfants (1730) [Français] L'hon. Dan McTeague (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères, Lib.): Madame la Présidente, je suis heureux de vous voir occuper le fauteuil de la présidence.

However, this opposition party and I think all Canadians will condemn the government if it does not faithfully consider reasonable amendments to protect the most vulnerable in our society; our children (1730) [Translation] Hon. Dan McTeague (Parliamentary Secretary to the Minister of Foreign Affairs, Lib.): Madam Speaker, I am pleased to see you in the chair.


J'espère que tous les députés vont accepter que le projet de loi soit mis aux voix.

I hope all members will make the bill votable.


Si le Parlement accepte cela, nous avons encore plus le droit de demander comment les États membres vont réellement se mettre d'accord pour respecter ces propositions.

If Parliament accepts that, we have an even greater right to ask how far the Member States will actually agree to abide by these proposals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les canadiens vont accepter cela ->

Date index: 2024-05-17
w