Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les agriculteurs ne vont pas accepter cela.

Vertaling van "vont-elles accepter cela " (Frans → Engels) :

Non. Les contribuables vont-ils accepter cela de la part du gouvernement?

No. Will the taxpayers accept that from the government?


Les habitants du Canada atlantique vont-ils accepter cela?

Do Atlantic Canadians buy this?


Les agriculteurs ne vont pas accepter cela.

In the end, farmers are not going to stand for that.


Ma question est: les institutions européennes vont-elles accepter cela?

I ask: are the European institutions willing to accept this?


Les nouvelles perspectives financières vont-elle changer cela?

Does the new Financial Perspective change this?


Au moins les Américains sont honnêtes en disant à l'avance qu'ils ne vont pas accepter cela.

At least the Americans are being honest in saying beforehand that they're not going to do it.


Étant donné qu’il s’agit aussi des contacts entre la représentante de la Commission européenne et le Parlement, je vous prie, Monsieur le Président, d’attirer l’attention de la Turquie sur le fait que nous ne pouvons accepter cela, sur le fait que nous attendons qu’elle mette tout en œuvre pour déterminer si cette manœuvre était le fait des services secrets ou de quelqu’un d’autre et pour empêcher que des courriers électroniques privés ou officiels soient publiés dans des journaux.

As this also has to do with contact between the EU Commission's representative and Parliament, I ask you, Mr President, to bring it to Turkey's attention that we find this unacceptable and that we expect Turkey to leave no stone unturned in finding out whether the secret service or someone else was behind this, and to prevent personal and official e-mails being published in newspapers.


On dirait qu'elles acceptent que les compagnies aériennes vont devoir faire faillite et que des milliers d'emplois vont devoir disparaître, sans rien faire pour l'empêcher.

It is as if they are accepting that airlines will have to go bust and that thousands of jobs will have to go, without doing anything to stop it.


Si le Parlement accepte cela, nous avons encore plus le droit de demander comment les États membres vont réellement se mettre d'accord pour respecter ces propositions.

If Parliament accepts that, we have an even greater right to ask how far the Member States will actually agree to abide by these proposals.


J'espérais que les 205 nouveaux députés, dont beaucoup viennent de l'Ontario, auraient compris que les Canadiens ne vont plus accepter cela sans protester.

I was hoping that the 205 new members, many of whom are from Ontario, would have understood that the Canadian people are not going to take this lying down any more.


w