Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous ces cris ne donnent absolument rien " (Frans → Engels) :

Au regard de tous les éléments qui peuvent constituer des réponses aux problèmes que traverse la population congolaise, rien, absolument rien, ne peut se substituer à la responsabilité des autorités de la RDC.

With regard to all the elements that may constitute solutions to the problems facing the Congolese population, nothing whatsoever can replace the responsibility of the DRC authorities.


Nous avons dit assez clairement qu’il ne fallait absolument rien changer à la couverture des services postaux, qui devraient être disponibles pour tous les citoyens de l’Union européenne.

We have said quite clearly that there should be no change to the scope of postal services that should be available to every citizen of the EU.


- (DE) Monsieur le Président, nous savons tous que, le jeudi après-midi, nous ne pouvons absolument rien imposer.

– (DE) Mr President, it is a matter of common knowledge that, on Thursday afternoons, we impose absolutely nothing.


Malheureusement, ces plans ne donnent absolument rien.

Unfortunately these plans go absolutely no where.


Pour nous, radicaux, le choix d'aujourd'hui doit être clair : "non" au rapport Fiori tel qu'il se présente ; "oui" à la plupart des amendements présentés, pour la liberté de la recherche scientifique ; "oui" à tous les types de recherche thérapeutique qui peuvent donner la vie, et non la mort à la vie qui existe - je ne parle pas de celle que l'on trouve seulement dans des manuels de doctrine et qui gît dans les congélateurs de laboratoires dans l'attente d'être détruite ; "oui", donc, à la recherche sur les cellules souches, objec ...[+++]

For us radicals, today’s choice should be clear: ‘no’ to the Fiori report as it stands; ‘yes’ to most of the amendments tabled, to achieve freedom of scientific research; ‘yes’ to all kinds of therapeutic research that can give life and not death to the life that really exists, not that which is only present in textbooks and now lies in laboratory freezers, waiting to be destroyed; and so ‘yes’ to research on stem cells, which are, in practical terms, more malleable; ‘yes’ to research on supernumerary embryos that have no chance o ...[+++]


Je ne dirais pas qu'elle est impossible, mais vous avez certainement besoin d'autre chose que de nos simples vœux - que nous vous présentons tous, ils sont gratuits, ils ne coûtent absolument rien.

I do not mean it is impossible, but a host of good wishes – which we all give you (they are free and cost absolutely nothing) – will certainly not suffice. Maybe you need something more tangible.


Il s'agit donc de regarder à l'intérieur de différents programmes qui existent actuellement, qui sont mal gérés, des programmes qui nous coûtent énormément cher, en temps, en argent, en énergie et en intérêt surtout, et qui ne donnent absolument rien.

My point is, we should look at the various programs that exist today, that are poorly managed and that cost us an awful lot in terms of time, money, energy and interest, especially, and accomplish absolutely nothing.


M. Mark Assad: Tous ces cris ne donnent absolument rien.

Mr. Mark Assad: All this shouting is absolutely useless.


Ces efforts nous coûtent des centaines de millions de dollars et ne donnent absolument rien. Ça ne fait qu'irriter les Canadiens.

They cost us hundreds of millions of dollars and achieve absolutely nothing except to make Canadians irritated and angry about what the minister is trying to do.


Je vous dis que les infractions désignées, ou les peines applicables aux adultes en général, ne donnent absolument rien lorsqu'il est question des objectifs de la présente mesure législative.

I tell you that presumptive offences, or adult sentences in general, accomplish absolutely nothing when it comes to the objectives of this legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous ces cris ne donnent absolument rien ->

Date index: 2024-04-10
w