Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous présentons tous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Tous les mêmes. Le sont-ils vraiment? L'êtes-vous? - La compréhension est la clé pour vaincre le racisme. Aidez à éliminer le racisme. Mettez-vous dans la peau des autres.

They're all the same. Are They? Are You? - Understanding is the Key to Eliminating Racism. Help Stop Racism. Put Yourself in the Other Person's Shoes.


Tous nos chemins mènent chez vous -- Société canadienne d'hypothèques et de logement, rapport annuel 2004

Leading the way home - Canada Mortgage and Housing Corporation 2004 Annual Report
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je tiens à vous dire, honorables sénateurs, que nous représentons tous les segments du milieu de l'enseignement, y compris les parents, les enseignants, les administrateurs et les membres des conseils et commissions scolaires, et que nous présentons une position unie au sujet de la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents.

I want all honourable senators to understand that we are representing all aspects of the education community, including parents, teachers, administrators and school board members, and we are presenting a united position on the proposed Youth Criminal Justice Act.


Nous vous présentons également des excuses parce que nous avons changé l'horaire de tous les témoins.

Our apologies to you as well because we have been changing everybody's schedule.


Nous vous souhaitons tous chaleureusement la bienvenue et nous vous présentons nos meilleurs voeux de succès, au nom de nous tous ici et de tous les Canadiens, dans votre nouveau rôle de greffier.

We all warmly welcome you and wish you all the best, on behalf of all of us and all Canadians, in your new role as clerk.


Nous vous présentons, à vous ainsi qu’à l’ensemble du collège, tous nos vœux de succès.

We wish you and the whole College of Commissioners well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous vous présentons, à vous ainsi qu’à l’ensemble du collège, tous nos vœux de succès.

We wish you and the whole College of Commissioners well.


Vous avez raison de rappeler qu’à tout moment, en toute occasion et dans tous les cas, nous devrions faire preuve d’impartialité, de transparence et de véracité dans l’analyse que nous présentons, dans les conclusions auxquelles nous parvenons et dans la manière dont nous cherchons à justifier les mesures que nous prônons.

You are right that at all times, on all occasions and in all cases we should operate impartiality, transparency and truthfulness in the analysis we put forward, the conclusions we reach and how we seek to justify the measures we are advocating.


Il a donné sa vie au service de son pays et nous lui présentons nos respects les plus sentis tout en offrant à sa famille nos condoléances les plus sincères (1800) Monsieur le Président, je voudrais vous demander, au nom de la Chambre et au nom de tous les Canadiens, d'accepter que nous observions, à la fin des hommages rendus par les autres chefs de partis, un moment de silence.

He gave his life serving his country and we pay him our profound respects and his family our deepest condolences (1800) Mr. Speaker, I would ask you, on behalf of all of the House and on behalf of all Canadians, if at the end of the tributes by the other leaders in the House we could have a moment of silence.


Je ne dirais pas qu'elle est impossible, mais vous avez certainement besoin d'autre chose que de nos simples vœux - que nous vous présentons tous, ils sont gratuits, ils ne coûtent absolument rien.

I do not mean it is impossible, but a host of good wishes – which we all give you (they are free and cost absolutely nothing) – will certainly not suffice. Maybe you need something more tangible.


Nous vous présentons, à vous et à votre gouvernement, tous nos vœux de réussite pour les six prochains mois.

We wish you and your government every success in the next six months.


Nous pourrions vous remettre instantanément n'importe quel arrêté d'urgence, mais l'idée est que lorsque nous nous présentons au Parlement pour justifier le contenu d'un arrêté d'urgence, il faut que nous puissions en expliquer tous les tenants et aboutissants, et c'est pour cela que nous avons choisi la période de 15 jours civils.

We could give you the interim order instantly. However, the concept here is that when we go to Parliament to report the content of the interim order, we would want to explain the rationale and all the rest, which is why 15 calendar days was chosen.




Anderen hebben gezocht naar : vous présentons tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous présentons tous ->

Date index: 2024-10-08
w