Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fallait absolument rien " (Frans → Engels) :

Nous avons dit assez clairement qu’il ne fallait absolument rien changer à la couverture des services postaux, qui devraient être disponibles pour tous les citoyens de l’Union européenne.

We have said quite clearly that there should be no change to the scope of postal services that should be available to every citizen of the EU.


C'est quand même bizarre de constater qu'autant de gens au bas de l'échelle savaient ce qu'il fallait faire pour toucher des millions de dollars, mais que les gens au haut de l'échelle soutiennent qu'ils sont innocents et ne savaient absolument rien de l'affaire.

It is bizarre to think that so many people down the chain knew how to access so many millions of dollars, but those at the top were just wide-eyed innocent and claim they knew absolutely nothing.


Même le ministre des Affaires autochtones, Robert Nault, est allé dire qu'il fallait absolument changer les choses, qu'il fallait changer la Loi sur les Indiens, la remplacer par autre chose, alors qu'on ne change rien, qu'on ne remplace pas la Loi sur les Indiens avec le projet de loi C-7.

Even the Minister of Indian Affairs, Robert Nault, went and said that changes absolutely had to be made, that we had to change the Indian Act and replace it with something else, when in actual fact, we are changing nothing at all, and we are certainly not replacing the Indian Act with Bill C-7.


Ainsi, de 1993 à juillet 1995, ce gouvernement n'a absolument rien fait, à part dire qu'il fallait bien sûr faire quelque chose.

So between 1993 and July 1995, this government did absolutely nothing except say that something needed to be done.


Est-ce que cela signifie qu'il suivrait peut-être le livre bleu de l'ancien Parti réformiste qui, à la question de savoir de combien il fallait augmenter le financement des soins de santé, répondait: zéro, pas un sou, pas un rond, pas un radis, absolument rien?

Does that mean that he would perhaps follow the policy book of the former Reform Party which, when it came to how much it would increase health care funding in its policy book, the amount was zero, not a dime, not a cent, not a loonie, not a toonie, nothing?


Absolument rien, sauf de dire qu'il fallait laisser les cours d'appel en décider.

Absolutely nothing, except to say “Leave it to the appeal courts”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fallait absolument rien ->

Date index: 2021-05-12
w