Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvons absolument rien » (Français → Anglais) :

Il y avait une entreprise, essentiellement une brasserie, qui fabriquait un produit appelé vodka — l'appellation vodka figurait sur l'étiquette de la bouteille — et lorsque nous nous sommes adressés à l’ACIA, cette dernière nous a répondu: « Nous ne pouvons absolument rien faire parce que c'est un produit à saveur de vodka».

We had a company that was essentially a brewer that was producing material, calling it vodka—the bottle said vodka on the label—and when we went to the CFIA, the CFIA said, “We can't really do anything about that because it's vodka flavoured”.


Ils ne font qu'acheminer du contenu, et nous ne pouvons absolument rien dire sur celui-ci.

They carry content. On the content they carry, we have absolutely no jurisdiction over it.


Vous faites maintenant volte-face et annoncez qu’il ne sera procédé à aucun vote, mais que nous pouvons avancer, discuter, débattre - ce qui, assez souvent, ne signifie absolument rien - puis, lorsqu’il s’agira de voter, ce ne sera pas possible.

You have turned round now and said we are not going to vote, but you can come along and discuss things, debate things, which quite often means absolutely nothing, and then, when it comes to voting, we are told we cannot.


- (DE) Monsieur le Président, nous savons tous que, le jeudi après-midi, nous ne pouvons absolument rien imposer.

– (DE) Mr President, it is a matter of common knowledge that, on Thursday afternoons, we impose absolutely nothing.


Lorsque nous recevons un avis de Calgary, comme cela s'est produit en janvier dernier, nous annonçant que tous nos frais augmenteront de 9 p. 100, nous n'y pouvons absolument rien.

How do we ensure that? When we get a notice from Calgary, as we did in January, that they're putting up all our fees by 9%, we can do absolutely nothing about it.


Dirait-il, nous n'y pouvons absolument rien, ce n'est pas justiciable?

Would a court say, well, there's absolutely nothing we can do about it, it's not justiciable?


Ce que nous devrons absolument déterminer, c’est si nous pouvons y arriver rien que par les technologies automobiles ou si nous voulons promouvoir, par exemple, l’intégration proportionnée des biocarburants à cet effet.

What we will have to hammer out is whether that can be achieved through vehicle technology alone or whether we want to avail ourselves of, for example, proportionate incorporation of biofuels as a means towards that end.


La directive spéciale qui nous occupe aujourd’hui ne fait rien de plus que définir le cadre applicable à ces mesures, et ce de manière équilibrée et appropriée, en ce compris dans les situations où nous ne pouvons surveiller la source de rayonnement. Par conséquent, je ne parviens absolument pas à comprendre pourquoi les associations d’employeurs s’opposent à cette sécurité juridique.

The specialised directive with which we are concerned today does no more than lay down the framework for these measures, and does so in a balanced and appropriate manner, including in those situations in which we cannot keep tabs on the source, and so I cannot for the life of me understand why the employers’ associations are opposed to such legal certainty.


Le danger existe que la détermination des généraux fasse naître le sentiment que nous ne pouvons rien y faire, mais nous sommes tenus, vis-à-vis de la très patiente et très persévérante Aung San Suu Kyi et de la pauvre population birmane, de faire absolument tout ce que nous pouvons pour chasser les généraux du pouvoir.

There is a risk that the resoluteness of the generals will result in a feeling that there is actually nothing we can do, but we owe it to the patient and extremely tenacious Aung San Suu Kyi and the poor population of Burma to do everything we can to drive the generals from power.


Nous pouvons le dire poliment, mais nous ne pouvons pas dire aimablement que les gens qui siègent au Sénat à l'heure actuelle n'ont absolument rien de démocratique et n'ont absolument aucun compte à rendre aux gens qu'ils sont censés servir.

We can say politely but we cannot say kindly that people who are sitting in the Senate right now are in any way democratic or in any way accountable to the people they are supposed to be serving.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons absolument rien ->

Date index: 2021-06-25
w