Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tourisme ait également soutenu " (Frans → Engels) :

Je me réjouis que la commission des transports et du tourisme ait également soutenu cet accord à l’unanimité.

I am very pleased that the Committee on Transport and Tourism has also unanimously supported this agreement.


Lorsque des accords internationaux portant également sur l'application de dispositions des actes de l'Union énumérés à l'annexe du présent règlement sont conclus entre l'Union et des pays tiers, il devrait être possible d'intégrer les homologues des participants IMI de ces pays tiers dans les procédures de coopération administrative soutenues par l'IMI, à condition qu'il ait été établi que le pays tiers concerné offre un niveau approprié de protection des données à caractère personnel conformément à la directive 95/46/CE.

Where international agreements are concluded between the Union and third countries that also cover the application of provisions of Union acts listed in the Annex to this Regulation, it should be possible to include the counterparts of IMI actors in such third countries in the administrative cooperation procedures supported by IMI, provided that it has been established that the third country concerned offers an adequate level of protection of personal data in accordance with Directive 95/46/EC.


- (DE) Monsieur le Président, Madame Malmström, Monsieur le Commissaire, je suis particulièrement heureux que M Ferrero-Waldner, notre commissaire, ait toujours soutenu la démocratie et l’économie de marché et ait également imposé de nouvelles normes à cet égard au Belarus.

– (DE) Mr President, Mrs Malmström, Commissioner, I am particularly pleased that Mrs Ferrero-Waldner, as our Commissioner, has always supported democracy and the market economy and has also set new standards in this regard in Belarus.


- (DE) Monsieur le Président, Madame Malmström, Monsieur le Commissaire, je suis particulièrement heureux que M Ferrero-Waldner, notre commissaire, ait toujours soutenu la démocratie et l’économie de marché et ait également imposé de nouvelles normes à cet égard au Belarus.

– (DE) Mr President, Mrs Malmström, Commissioner, I am particularly pleased that Mrs Ferrero-Waldner, as our Commissioner, has always supported democracy and the market economy and has also set new standards in this regard in Belarus.


Je suis également heureuse qu’au cours de ce processus, le groupe socialiste au Parlement européen ait protesté contre les propositions de réduction pour l’enseignement et la formation professionnels souhaitées par le groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens et qu’il ait également soutenu la poursuite de nombreuses opportunités offertes aux personnes ayant déjà terminé leur formation professionnelle pour étudier à l’étranger.

I am also pleased that, during this process, we in the Socialist Group in the European Parliament have protested against the proposed cuts in vocational education and training desired by the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats and that we have also supported continuing to provide plenty of opportunities for people who have already completed their professional education to study abroad.


Il a également soutenu que le mandat d'un sénateur devrait être suffisamment long pour qu'un premier ministre ait beaucoup de difficulté s'il tente de nommer au Sénat un grand nombre de ses partisans.

He also argued that a senator's term should be long enough that a prime minister will have considerable difficulty if the prime minister tries to pack the Senate overwhelmingly with the prime minister's own supporters.


Bien que le Parlement européen ait rejeté la directive en question, bien que la nouvelle mouture ait également été rejetée en commission de l’emploi et des affaires sociales, ainsi qu’en commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, et bien que la proposition du rapporteur ait été rejetée en commission des transports et du tourisme, la Commission a insisté pour la présenter devant le Parlement européen, démontrant à nouveau la corrél ...[+++]

Although the European Parliament rejected the directive in question, although the new version of it was rejected in the Committee on Employment and Social Affairs and the Committee on the Internal Market and Consumer Protection and although the rapporteur's proposal was voted down in the Committee on Transport and Tourism, the Commission has insisted that it be brought before the European Parliament, demonstrating once again the correlation between the will of the Members of the European Parliament and the workers employed in this sensitive area.


La recherche, le développement et l'innovation seront également renforcés et l'industrie du tourisme sera soutenue afin d'exploiter son potentiel.

Research, development and innovation will be increased and the tourist industry will be supported to realise its potential.


Il est également décevant que le Canada n'ait pas fourni une aide plus soutenue à la Russie et à l'ex-Union soviétique, relativement à la réduction de leur capacité nucléaire.

It is also disappointing that Canada has not pursued more vigorously its assistance to Russia and the former Soviet Union states in demobilizing their nuclear capability.


Il est également honteux que le Canada n'ait pas apporté une aide plus soutenue à la Russie et aux États de l'ancienne Union soviétique pour faciliter la démobilisation de leurs forces nucléaires.

It is also disgraceful that Canada has not pursued more vigorously its assistance to Russia and the former Soviet Union states in demobilizing their nuclear capability.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tourisme ait également soutenu ->

Date index: 2022-09-28
w