Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toujours de nous montrer respectueux " (Frans → Engels) :

J'estime personnellement qu'une bonne façon de commencer à redorer le blason de la politique et de prouver aux gens le sérieux de notre démarche consisterait à nous conformer au décorum et à nous montrer respectueux, non seulement à l'extérieur de la Chambre des communes, mais surtout dans cette enceinte où nous menons les destinées de notre pays.

I personally believe that a good starting point in putting a new face on politics and showing the world that we mean business is by maintaining proper decorum and respect not just outside the walls of the House of Commons but, more importantly, inside the walls of this place where we conduct the nation's business.


Comme je l'ai dit, nous avons une relation très spéciale avec les États-Unis. C'est une relation unique et de longue date, parfois haute en couleur, et dans laquelle nous essayons toujours de nous montrer respectueux des pouvoirs, des principes et des valeurs qui nous distinguent.

We have a very special relationship, as I mentioned, with the United States, a unique partnership with a long and sometimes colourful history, where we always try to be respectful of distinct jurisdictions, principles and values, but it never ceases to amaze me how little the Americans know about Canada, no matter how much we try.


Nous exhortons tous nos collègues de la Chambre à se montrer respectueux envers les lois fondamentales du pays, c'est-à-dire la Constitution du Canada.

We urge all our colleagues in the House to show respect for the basic law of the land, the Constitution of Canada.


Nous nous trouvons dans une Assemblée dont le but est de débattre et nous devons naturellement nous montrer respectueux les uns des autres. Lorsque deux présidents de groupe entretiennent une conversation privée pendant que d’autres font leur intervention, quel message envoient-ils à leurs collègues?

When you have two group Chairs having a private conversation while others are giving speeches, what message does that send out to their colleagues?


Ce dont nous n'avons pas besoin à la Chambre, c'est d'un député qui nous dise que nous devons nous montrer respectueux.

What we do not need in the House is the member standing up and saying that we should be respectful.


Si notre fédération est fondée sur une relation où chacun accepte de faire des concessions, nous devons tous nous montrer respectueux.

If this federation is a give and take relationship, then we all have to be respectful.


Je pense que nous devons vraiment nous efforcer de montrer clairement aux fabricants automobiles que l’avenir des voitures consiste en de petits modèles efficaces et respectueux du climat, et qu’il faut déployer tous les efforts possibles en matière de mesures d’incitation afin de favoriser lesdits modèles.

It is my belief that we really must aim to make it clear to the carmakers that the future of cars lies in small, efficient and climate-friendly models and that every effort must be made, in connection with incentive measures, to promote such models.


Nous aussi, nous pouvons montrer le bon exemple, en décidant, entre autres, de ne plus nous rendre à Strasbourg ou à Bruxelles dans nos 4x4, mais en utilisant plutôt un moyen respectueux de l’environnement, qui émet moins de poussières et de suie et moins de CO2, sans rien enlever à notre confort de conduite.

We too can set the right example, by for example deciding against travelling to Strasbourg or Brussels in our 4x4s, but by using an environmentally-friendly version instead, one that emits less dust and soot and less CO2, without taking anything away from your driving comfort.


Nous devons nous montrer plus délicat et plus respectueux envers tout fragment d’humanité, parce que c’est le seul moyen de triompher de la haine et de la violence.

We must encourage a more careful and respectful attitude towards every fragment of humankind, because only in that way will it be possible to triumph over hatred and violence.


Des changements sont en cours dans cette région, une région qui, comme nous le savons tous, est confrontée à des problèmes économiques et structurels graves, mais il y a indubitablement des signes encourageants. Les présidents de la région partagent une volonté d’avancer de manière pragmatique dans le domaine de l’intégration économique. Il y a ce nouveau pas en avant de la Banque centraméricaine d’intégration économique, qui est à mes yeux très prometteur. Il y a des plans de réforme des institutions d’intégration, et notamment des réformes relativement profondes du parlement centraméricain. À cet égard, la présence et la voix de l’Unio ...[+++]

Changes are taking place in the region, a region – as we all know – plagued with difficult structural and economic situations, serious ones, but there are undoubtedly encouraging signs; there is a shared will amongst the Presidents of the region to move forward pragmatically in the field of economic integration; there is a new stage for the Central American Bank for Economic Integration, which I believe to be very hopeful; there are plans for the reform of the integration institutions, in particular fairly thorough reforms of the Central American Parliament and, in this regard, the European Union’s presence and voice must contribute to demonstrating clearly that we do not just indulge in diplomacy when there are situations of conflict, b ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toujours de nous montrer respectueux ->

Date index: 2025-06-02
w