Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire preuve de bonne volonté
Faire preuve de curiosité
Manifester de l'empressement
Manifester sa détermination
Montrer de l'indulgence
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
Montrer qu'il est capable de
Montrer qu'il perçoit
Montrer un carton
S'efforcer d'offrir un service clients de haute qualité
S'efforcer de ...
Se montrer apte à
Se montrer attentif
Se montrer capable de
Se montrer conscient de
Se montrer curieux
Se montrer disposer à
Se montrer indulgent

Vertaling van "efforcer de montrer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
se montrer capable de [ se montrer apte à | montrer qu'il est capable de ]

demonstrate an ability


se montrer conscient de [ montrer qu'il perçoit | se montrer disposer à | faire preuve de bonne volonté | manifester sa détermination | manifester de l'empressement ]

demonstrate awareness [ demonstrate ability ]


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

display curiosity | exhibit curiosity | demonstrate curiosity | demonstrating curiosity


montrer de la considération | se montrer attentif

demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration


montrer de l'indulgence [ se montrer indulgent ]

be lenient


ils s'efforcent d'aboutir à ce que la réduction atteigne...

they shall endeavour to ensure that the reduction shall amount to...


s'efforcer d'offrir un service clients de haute qualité

pursue the highest possible quality of customer service | work tenaciously to provide high quality customer service | aim to provide customers with the best possible service | strive to provide high quality customer service


s'efforcer de rechercher des solutions appropriées aux difficultés qui pourraient apparaître

to endeavour to seek appropriate solutions to difficulties that might arise




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Royaume-Uni s'efforce également de montrer que le secteur public est à l'avant-garde et de faire en sorte qu'il joue un rôle d'exemple.

The United Kingdom also vies to show public sector leadership and to ensure that it plays an exemplary role.


Dans les propos que j'ai tenus jusqu'ici, je me suis efforcé de montrer qu'il me tient à cœur, en tant que futur membre de la Cour des comptes, de faire bénéficier l'institution de ma longue expérience en matière d'audit et de contribuer, en coopération étroite avec le Parlement et notamment avec la commission du contrôle budgétaire, à l'amélioration de la gestion financière de l'Union et de l'exécution du budget.

In my above comments I have tried to show that it is my personal concern as a future Member of the Court of Auditors to bring my many years of auditing experience to bear and to contribute, in close cooperation with Parliament and with its Committee on Budgetary Control, to improving the EU’s financial management and the implementation of its budget.


Cependant, le Parlement européen s’efforce de montrer le «carton rouge» aux candidats trop faibles ayant reçu l’aval de leur gouvernement et du président de la Commission, M. Barroso, ou à ceux dont les intérêts financiers manquent de transparence.

However, the European Parliament is attempting to show a ‘red card’ to weak candidates, who have received both a posting from their governments, and the approval of Commission President Barroso, or those whose financial interests lack transparency.


Enfin, avant les élections européennes, j’aimerais savoir comment cette Assemblée s’efforce de montrer l’exemple au reste de l’Europe en matière de lutte contre les discriminations.

Finally, prior to the European elections, I would like to ask how this House is trying to set an example to the rest of Europe on anti-discrimination.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce cas également, nous nous sommes efforcés de montrer que la certification devrait être obligatoire pour une certaine date: notre proposition porte sur 2010.

Here too, we have attempted to say that certification should be mandatory by a certain date: 2010 is our proposal.


Le Royaume-Uni s'efforce également de montrer que le secteur public est à l'avant-garde et de faire en sorte qu'il joue un rôle d'exemple.

The United Kingdom also vies to show public sector leadership and to ensure that it plays an exemplary role.


Cela n'est pas une nouveauté puisque les treize États membres concernés font déjà partie des accords de Schengen. Néanmoins, le protocole s'efforce de montrer (cf. article 2, paragraphe premier, alinéa 4) que l'acquis de Schengen devra par la suite être considéré comme législation de l'Union, conformément aux dispositions relatives à l'établissement d'une étroite coopération.

This is not new, since the thirteen states in question are already party to the Schengen agreement, but it seeks to say (see Article 2(1), fourth subparagraph) that the Schengen acquis must thereafter be regarded as EU legislation subject to the provisions of closer cooperation.


De même, les demandes de brevet sont concentrées dans un nombre comparativement peu élevé de régions, chacune d'elles étant spécialisée dans un domaine de technologie différent (Il convient toutefois de se montrer prudent en ce qui concerne la répartition des brevets, car les brevets sont généralement enregistrés au siège de la société, qui peut être situé dans une région différente de celle où la recherche originale a été effectuée. Les données d'Eurostat s'efforcent de corriger ce point).

Patent applications are similarly concentrated in comparatively few regions, each being specialised in different areas of technology (However for patents distribution one has to be cautious, in the sense that patents are usually registered with companies' headquarters which may considerably differ in location from the regions where the original research took place. EUROSTAT data strive to correct this point).


De même, les demandes de brevet sont concentrées dans un nombre comparativement peu élevé de régions, chacune d'elles étant spécialisée dans un domaine de technologie différent (Il convient toutefois de se montrer prudent en ce qui concerne la répartition des brevets, car les brevets sont généralement enregistrés au siège de la société, qui peut être situé dans une région différente de celle où la recherche originale a été effectuée. Les données d'Eurostat s'efforcent de corriger ce point).

Patent applications are similarly concentrated in comparatively few regions, each being specialised in different areas of technology (However for patents distribution one has to be cautious, in the sense that patents are usually registered with companies' headquarters which may considerably differ in location from the regions where the original research took place. EUROSTAT data strive to correct this point).


La Commission s'efforce de montrer aux contribuables de la Communauté que des programmes de haute qualité sont actuellement mis en oeuvre d'une manière efficace ne laissant aucune place aux gaspillages, irrégularités ou fraudes.

Taking into consideration the implementation of the programs the Commission strives to demonstrate to the Community tax payer that high quality programs are being implemented efficiently and effectively without creating wastage or allowing irregularity or fraud.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

efforcer de montrer ->

Date index: 2023-06-20
w