Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «touchées seront aussi » (Français → Anglais) :

Je suis certain que les coûts affectifs pour toutes les familles touchées seront aussi un problème.

I am sure the emotional cost to all families involved will also be a problem.


Les dispositions législatives sur le crédit d'impôt pour enfants seront aussi touchées, tout comme celles qui ont trait à la sécurité de la vieillesse, au Régime de pensions du Canada et à la Loi sur la faillite et l'insolvabilité.

The child tax benefit legislation will also be touched as will old age security, the Canada pension plan and the Bankruptcy and Insolvency Act.


Réduction des risques de catastrophe: les fonds seront utilisés non seulement pour contribuer à réduire la vulnérabilité des populations touchées, mais aussi pour soutenir des activités spécifiques de réduction des risques de catastrophe en promouvant des méthodes apportant une réponse durable à la sécheresse et en renforçant les structures de coordination inclusive.

Disaster Risk Reduction (DRR): apart from contributing to reduce vulnerability among affected communities, the funds will also support specific DRR activities in the promotion of "drought sustainable response methodologies" and strengthening inclusive coordination structures.


Aujourd'hui, Mesdames et Messieurs les Députés, mes premiers mots seront pour redire notre profonde sympathie à toutes les familles qui ont été touchées, mais aussi pour adresser un témoignage de reconnaissance particulier aux forces de sécurité civile, aux milliers de bénévoles - nous les avons vus -, aux responsables politiques et administratifs locaux, régionaux, nationaux, qui, dans cette situation, ont fait preuve d'un dévouement admirable.

Ladies and gentlemen, today, first of all, I would like to offer my deepest sympathy to all the families affected, but I also wish to recognise in particular the civil defence forces, the thousands of volunteers we saw, and the local, regional and national political and civil leaders who have shown such admirable dedication in this situation.


Si des loups sont introduits dans un écosystème d'un parc national, les personnes qui habitent dans les environs seront touchées elles aussi.

It is interesting that if wolves were introduced into an ecosystem in a national park people around the park would also be affected.


Ce sont les petites compagnies régionales qui seront les plus touchées - et, en fait, pas seulement les petites compagnies régionales mais aussi les écoles de pilotage et les personnes possédant un petit avion, etc.

It is the small, regional airlines that will be most affected - indeed not only small, regional airlines, but aircraft training schools and people who fly their own small planes, etc.


Nous ne pouvons toutefois, ce faisant, oublier les 23 régions frontalières qui seront tout particulièrement touchées - et ce aussi de façon négative - par l'adhésion des pays.

We must not, though, in doing this, forget the 23 frontier regions which will be particularly – even adversely – affected by the accession of these countries.


Honorables sénateurs, les personnes âgées seront aussi touchées par la Loi d'exécution du budget, en particulier les plus pauvres d'entre elles.

Honourable senators, senior citizens will also be affected by the budget implementation act; in particular, the poorest of the elderly population.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

touchées seront aussi ->

Date index: 2024-09-29
w