Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "touchent cette région " (Frans → Engels) :

La nouvelle politique de l'Union intégrée pour l'Arctique est une réponse à cette demande et vise à renforcer la présence de l'UE dans la région, en s'appuyant sur un certain nombre d'activités et de décisions européennes qui touchent déjà l'Arctique et s'inscrivent dans le droit fil de la communication de 2008, ainsi que de la mise à jour et de l'inventaire des activités intervenus en 2012.

The new, integrated EU policy for the Arctic stems from that request and is to further bolster the EU's profile in the Arctic, building on a number of existing EU activities and decisions that already have an impact on the region following the 2008 policy communication and an update and overview of activities in 2012.


2. estime que des mécanismes de gouvernance démocratiques, stables et efficaces sont essentiels pour fournir une orientation stratégique, prendre des décisions clés et surveiller la mise en œuvre effective de la stratégie EUSAIR; soutient la participation accrue de toutes les parties prenantes concernées, y compris de la société civile et des entreprises privées, dans l'application de cette stratégie; juge important de veiller à la notoriété globale de la stratégie EUSAIR; demande une réelle synergie, pour faire face aux problèmes sociaux et migratoires qui touchent la région ...[+++], entre les organisations et les programmes européens concernés, en particulier la stratégie Europe du Sud-Est 2020; réclame l'élimination des doublons et des chevauchements d'activités; plaide pour que des projets communs et des synergies soient mis en place en particulier avec l'initiative centre-européenne (ICE), le processus de coopération en Europe du Sud-Est (SEECP) et l'Union pour la Méditerranée (UPM);

2. Takes the view that democratic, transparent, stable and good governance mechanisms are crucial in order to provide strategic direction, take key decisions and oversee effective implementation of the EUSAIR; supports the strengthening of the involvement of all relevant stakeholders, including civil society and private businesses, in the implementation process; considers it important to ensure adequate visibility of the EUSAIR at all levels; calls for close cooperation with relevant European organisations and programmes, including on the social and migration challenges affecting the region, with particular regard to the South East Eu ...[+++]


Un des autres critères importants qui me touchent particulièrement et que le ministre devra considérer lorsqu'il décidera de la valeur de la transaction, ce sont les intérêts des Canadiens et Canadiennes et, dans le cas où l'institution opère principalement dans une région, les intérêts de la population de cette région.

One of the other major criteria that are particularly a cause for concern for me and that the minister will have to consider when he determines the value of the transaction, is the interests of Canadians and, when the institution is operating mainly in a region, the interests of the people in the region.


Il ne fait aucun doute que la région Asie-Pacifique est l'une des plus militarisées au monde, et qu'il y a certes des intervenants mieux placés que le Canada sur la scène planétaire pour jouer un rôle significatif relativement aux enjeux politiques, diplomatiques, sécuritaires et militaires qui touchent cette région.

Clearly, the Asia-Pacific region is one of the most militarized regions in the world, and when it comes to political diplomacy, security and military issues, there certainly are better players on the world scene than Canada to delve into that and play significant roles.


La faiblesse et l’instabilité des États dans cette région représentent le principal problème et, comme on l’a signalé, les menaces touchent directement les populations et les pays de la région, notamment la Mauritanie, le Mali et le Niger.

The weakness and instability of the states in this region are the main problem and, as has been pointed out, the threats directly affect the peoples and countries in the region, particularly Mauritania, Mali and Niger.


C'est pourquoi la situation est réellement différente lorsque des problèmes de cette gravité touchent des pays et des régions pauvres, surtout des régions montagneuses et touristiques comme Madère.

Therefore, the situation really is different when we have problems of this severity in poor countries and poor regions, especially in mountainous and tourist regions, as in the case of Madeira.


20. félicite l'ancienne République yougoslave de Macédoine pour les efforts accomplis depuis la publication du dernier rapport de suivi, en particulier au cours des derniers mois; relève avec satisfaction que ce progrès est reconnu par la Commission qui a recommandé l'ouverture des négociations d'adhésion avec ce pays; invite le Conseil à agir conformément à la recommandation de la Commission lors du sommet qui se tiendra en décembre 2009; escompte que les négociations débuteront prochainement dans l'espoir que des solutions satisfaisantes pour toutes les parties seront trouvées sur les questions non encore résolues avec les pays voisins, notamment sur le problème de la dénomination qui oppose l'ancienne République yougoslave de Macédoin ...[+++]

20. Congratulates the former Yugoslav Republic of Macedonia on the progress it has achieved since the last progress report, and in particular during the last few months; notes with satisfaction that this progress has been acknowledged by the Commission, which has recommended the opening of accession negotiations with the country; calls on the Council to act in accordance with the Commission's recommendation at the summit to be held in December 2009; expects the negotiations to begin in the near future with the hope that mutually satisfactory solutions to outstanding issues with neighbouring countries can be reached, including the name issue between the former Yugoslav Republic of Macedonia and Greece; calls on the governments of both co ...[+++]


Les problèmes environnementaux et le changement climatique, qui touchent particulièrement cette région, nécessitent en effet une action coordonnée et transnationale.

In particular, tackling environmental problems and climate change, which particularly affect this region, calls for coordinated cross-border action.


Des milliers de fonctionnaires fédéraux qui travaillent dans la région de l'Atlantique et qui exercent les mêmes fonctions que leurs collègues du centre et de l'ouest du pays sont moins bien rémunérés que ces derniers-dans certains cas, ils touchent jusqu'à 30 p. 100 de moins-simplement parce qu'ils ont choisi de vivre dans cette région.

Thousands of federal employees who work in Atlantic Canada doing the same jobs as their counterparts in central and western Canada get paid less, and in some cases up to 30 per cent less, simply because of the region in which they have chosen to live.


Cette démarche doit également servir à diffuser les résultats obtenus par d'autres régions ou territoires et résultant de démarches semblables, pour faciliter une meilleure utilisation des Fonds structurels en faveur de l'emploi L'approche développée par la Commission rencontre les mouvements de déconcentration et de décentralisation des politiques et des administrations en faveur de l'emploi qui touchent presque tous les Etats membres.

This experiment must also serve to broadcast the results achieved in other regions or areas by similar moves in order to help make better use of the Structural Funds to promote employment. The Commission's approach is consistent with the devolution and decentralization of policy and administration that virtually all Member States are applying in order to promote employment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

touchent cette région ->

Date index: 2023-10-20
w