Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "touchant les amendements seront étudiées " (Frans → Engels) :

L'amendement de Mme Kraft Sloan demande au gouvernement d'établir parmi toutes les substances existantes, celles qui seront assujetties aux dispositions touchant les nouvelles activités.

What Mrs. Kraft Sloan's amendment does is address existing substances, and it says to the government, you must review all of those existing substances with a view to deciding whether or not you want to designate that substance as being subject to the significant new activities provisions.


M. Michel Bellehumeur: Si je comprends bien, si on n'adopte pas cet amendement-là, des actes criminels seront commis par des policiers qui pourraient fort bien ne pas être portés à un dossier touchant le crime organisé ou une organisation criminelle quelconque.

Mr. Michel Bellehumeur: If I understand correctly, if we don't adopt that amendment, criminal acts will be committed by police officers and those acts may well not be recorded in a file on organized crime or a given criminal organization.


(Le document est déposé) Question n 121 M. Ted Hsu: En ce qui concerne la mise en œuvre de la Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): a) quelles mesures le Canada a-t-il prises pour conclure un accord intergouvernemental avec les États-Unis; b) avec quel type d’instrument juridique le gouvernement appliquera-t-il l’accord sur la FATCA; c) le gouvernement présentera-t-il un accord intergouvernemental au Parlement et, le cas échéant, quelle forme prendra cet accord; d) quelles dispositions sont en place pour s’assurer que le Parlement étudiera un accord intergouvernemental; e) quelles études ...[+++]

(Return tabled) Question No. 121 Mr. Ted Hsu: With regard to the implementation of the Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): (a) what steps has Canada undertaken to complete an Inter-Governmental Agreement (IGA) with the United States; (b) with what type of legal instrument will the government enact a FATCA implementation agreement; (c) will the government bring an IGA before Parliament and, if so, in what form; (d) what steps are in place to ensure parliamentary review of an IGA; (e) what studies have been undertaken as to ...[+++]


En conformité avec le texte proposé par le rapporteur et en stricte application de l'article 299, paragraphe 2, cet amendement garantit que les contraintes permanentes touchant les régions ultrapériphériques seront dûment prises en compte par la Commission dans l'élaboration des lignes directrices.

In keeping with the text proposed by the draftsman and complying exactly with Article 299(2), the amendment will ensure that the permanent constraints affecting the outermost regions will be taken properly into account when the Commission draws up the guidelines.


Les questions importantes que soulève l'amendement seront étudiées dans un cadre parlementaire, comme le veut la culture démocratique que les Québécois partagent avec les autres Canadiens.

The important issues raised by the amendment will be studied within a parliamentary framework, in accordance with the democratic culture that Quebecers share with other Canadians.


Ensuite, certains amendements vont ? l'encontre de directives déj? adoptées par le Parlement européen, ou encadrent de façon trop restrictive celles qui seront prochainement étudiées.

Then again, some amendments go against directives which have already been adopted by the European Parliament, or else they place too many restrictions around those that we shall be considering in the near future.


Vos recommandations particulières touchant les amendements seront étudiées de très près par les membres de notre comité et ceux de la Chambre des communes, qui vont lire le témoignage que vous avez livré ici aujourd'hui.

Your specific recommendations on amendments will be gone over very carefully by members of the committee and by the House of Commons, because they will read this testimony that you have given here today.


w