Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tort simplement parce » (Français → Anglais) :

D'après notre analyse de la documentation relative à ce projet de loi et du document de consultation, ce projet de loi semble laisser croire, à tort, que des entités et des particuliers qui agissent à titre d'intermédiaires financiers, comme des avocats et des comptables, seront tenus de déclarer toutes les transactions financières à l'égard desquelles il y a des motifs raisonnables de soupçonner qu'elles sont liées à la perpétration d'une infraction de recyclage des produits de la criminalité, simplement parce qu' ...[+++]

Our analysis of the backgrounder to this legislation as well as the consultation paper has identified the potential misunderstanding that entities and individuals acting as financial intermediaries, such as lawyers and accountants, will be required to report any financial transactions that they have reasonable grounds to suspect are related to a money laundering offence merely by becoming associated with the information.


D. considérant que le 23 juin 2014, des peines allant de sept à dix ans d'emprisonnement ont été prononcées à l'encontre de vingt journalistes égyptiens et étrangers, dont trois d'Al-Jazeera (Peter Greste, de nationalité australienne, Mohamed Fahmy, de nationalités canadienne et égyptienne, et Baher Mohamed, de nationalité égyptienne), ainsi que de Rena Netjes, de nationalité néerlandaise, condamnée par contumace; que ces journalistes étaient accusés d'avoir dénaturé l'actualité et d'appartenir à une cellule terroriste ou de lui avoir prêté assistance; que des journalistes sont emprisonnés et traités de criminels ou de terroristes simplement parce ...[+++]ils font leur travail; que Rena Netjes a été accusée à tort de travailler pour Al-Jazeera;

D. whereas on 23 June 2014 20 Egyptian and foreign journalists, including three Al Jazeera journalists – the Australian Peter Greste, the Canadian-Egyptian Mohamed Fahmy and the Egyptian Baher Mohamed – and, in absentia , the Netherlands citizen Rena Netjes, were handed down jail sentences of between 7 and 10 years; whereas they were accused of ‘falsifying news’ and of belonging to or assisting a terrorist cell; whereas journalists are being locked up and branded criminals or ’terrorists’ simply for doing their jobs; whereas Rena Netjes was falsely accused of working for Al Jazeera;


D. considérant que le 23 juin 2014, des peines allant de sept à dix ans d'emprisonnement ont été prononcées à l'encontre de vingt journalistes égyptiens et étrangers, dont trois d'Al-Jazeera (Peter Greste, de nationalité australienne, Mohamed Fahmy, de nationalités canadienne et égyptienne, et Baher Mohamed, de nationalité égyptienne), ainsi que de Rena Netjes, de nationalité néerlandaise, condamnée par contumace; que ces journalistes étaient accusés d'avoir dénaturé l'actualité et d'appartenir à une cellule terroriste ou de lui avoir prêté assistance; que des journalistes sont emprisonnés et traités de criminels ou de terroristes simplement parce ...[+++]ils font leur travail; que Rena Netjes a été accusée à tort de travailler pour Al-Jazeera;

D. whereas on 23 June 2014 20 Egyptian and foreign journalists, including three Al Jazeera journalists – the Australian Peter Greste, the Canadian-Egyptian Mohamed Fahmy and the Egyptian Baher Mohamed – and, in absentia, the Netherlands citizen Rena Netjes, were handed down jail sentences of between 7 and 10 years; whereas they were accused of ‘falsifying news’ and of belonging to or assisting a terrorist cell; whereas journalists are being locked up and branded criminals or ‘terrorists’ simply for doing their jobs; whereas Rena Netjes was falsely accused of working for Al Jazeera;


Je n’en sais rien. Le fait est que ceux qui disent que les électeurs ont tort simplement parce que leur objection à la chasse aux phoques est davantage esthétique que rationnelle ou éthique s’engagent sur une voie dangereuse.

The point is that you open a dangerous door if you say that the voters are wrong simply because their objection to seal hunting is aesthetic rather than rational or ethical.


Je pense que vous auriez tort de ne pas nous montrer un rapport intermédiaire que vous avez reçu, simplement parce qu’il ne dit pas ce que la Commission veut entendre sur cette question.

I think it is wrong if you have received an interim report and you are not showing it to us because it does not show what the Commission wants on this issue.


Nous voulons faire bouger les choses, et les choses pourraient bouger d'elles-mêmes simplement parce qu'on mentionne le gouvernement provincial et le gouvernement fédéral, mais je n'en suis pas certain, et c'est ce que nous voulons clarifier (1635) Le président: M. Binder a dit clairement que même si nous acceptions que ce soit déjà couvert dans les amendements présentés et que nous avions tort, concernant le CRTC et le télémarketing, un candidat municipal serait toujours exclu de toute façon.

We just want to make certain it happens, and it may in fact happen just because they mention the provincial and federal, but I don't know, and that's what we want clarified as a group (1635) The Chair: Mr. Binder made it clear that even if we accepted that it was already covered in the amendments supplied and if we were wrong, for the CRTC under its telemarketing, it would still exempt a municipal candidate anyway.


Je dis «à tort», parce que les consommateurs passent tout simplement à des cigarettes de contrebande, voire de plus en plus souvent à des cigarettes de contrefaçon.

I say ‘wrongly’ because consumers of cigarettes simply switch to smuggled cigarettes or, increasingly, to counterfeit cigarettes.


On aurait tort de fermer une centrale hydro-électrique ou nucléaire simplement parce qu'une personne a été électrocutée.

It would be wrong to shut down electricity producing plants, whether for hydro or nuclear electricity, just because a person had been electrocuted.


Néanmoins, le genre de renseignements que nous possédons, tout le reste mis à part, est tellement secret et peu causer tellement de tort à des gens que je ne suis pas prêt, personnellement, à les divulguer simplement parce que vous m'aurez fait la leçon.

But the type of information that we have, regardless of anything else, is so top secret and can be so damaging to people that I personally am not prepared to divulge that information on a lecture from you.


Une autre a déménagé simplement parce que son père était plus près de l'école à laquelle elle voulait s'inscrire et elle pensait—à tort—qu'il l'autoriserait à conduire sa voiture.

One of my children moved over simply because Dad was closer to the school she wished to attend, and she thought—erroneously, as it turned out—that he would allow her to drive his car.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tort simplement parce ->

Date index: 2025-08-24
w