Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auriez-vous l'obligeance de
Nous aimerions recevoir

Traduction de «vous auriez tort » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
auriez-vous l'obligeance de [ nous aimerions recevoir ]

kindly advise us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Robert Marleau: De dire que vous auriez tort, ce serait un peu fort.

Mr. Robert Marleau: “Remiss” is a strong word for me to use.


Si l'on avait posé cette question il y a 20 ans, au sujet des superpuissances — et vous n'auriez pas eu tort, ou auriez répondu sans toute l'information nécessaire —, je crois que l'Union soviétique aurait été le choix de la plupart des gens, mais nous avons découvert qu'ils étaient ruinés.

If you had asked that question 20 years ago about the superpowers and you wouldn't have been wrong, or it wouldn't have been for lack of information I don't think too many people would have thought the Soviet Union wouldn't be a superpower today, but we found out they were broke.


Je pense que vous auriez tort de ne pas nous montrer un rapport intermédiaire que vous avez reçu, simplement parce qu’il ne dit pas ce que la Commission veut entendre sur cette question.

I think it is wrong if you have received an interim report and you are not showing it to us because it does not show what the Commission wants on this issue.


Ces précisions sont destinées aux téléspectateurs. Pour en revenir au programme spécial, aux 258 véhicules volés, je suppose qu’il ne serait pas exagéré d’affirmer que, si nous adoptions cette mesure législative sous sa forme actuelle afin de vous accorder ces pouvoirs, nous pourrions commencer à ajouter des zéros à la fin du chiffre 258, parce que vous auriez alors les outils législatifs nécessaires pour commencer à mettre un terme à l’exportation de ces véhicules qui — dites-le-moi si j’ai tort — représentent une grande part du crim ...[+++]

Going back to the special program, the 258 vehicles stolen, I guess it wouldn't be a stretch of the imagination to say that with this legislation, if adopted and passed as it is to give you those powers, we could start to add zeros to the end of that 258 because now your CBSA folks would have the legislative tools necessary in order for them to begin to put an end to the export of these vehicles, which—and you can correct me if I'm wrong—actually forms a great part of organized crime in this country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous me répondrez que vous êtes décentralisés et que ce n'est que 13 p. 100, mais je pense que vous auriez tort, tout simplement, d'envoyer des agents des pêches de l'Ontario sur la côte Ouest.

I know you're going to say that we're decentralized and it's only 13%, but moving fisheries enforcement officers from Ontario to the west coast is I think simply wrong.


Concernant la participation du Parlement européen aux travaux de la Conférence, je pense que le ministre Seixas da Costa sera d’accord avec moi, parce que nous avons une expérience commune, pour dire que vous auriez tort de négliger le niveau du groupe de réflexion et de négociation au sein duquel vos deux représentants, le professeur Tsatsos et Elmar Brok, vont travailler.

As regards the participation of the European Parliament in the conference proceedings, I think that Mr Seixas da Costa will agree with me, on the basis of our shared experience, in saying that you would be wrong to disregard the level of the reflection and negotiating group in which your two representatives, Professor Tsatsos and Mr Brok, are going to be working.


D'après vous, le projet de loi C-2 ferait-il autant de tort aux petits partis que le projet de loi C-4, si bien que vous auriez matière à le contester devant les tribunaux?

Is it your conclusion that it would hurt the small parties as much or the comparable level than Bill C-4 that you feel it would open a challenge of the bill in courts?




D'autres ont cherché : auriez-vous l'obligeance     nous aimerions recevoir     vous auriez tort     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous auriez tort ->

Date index: 2025-02-26
w