Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «titre personnel nous recevons aussi douglas » (Français → Anglais) :

Nous accueillons également Kevin Spreekmeester, vice-président du marketing global chez Canada Goose Inc. À titre personnel, nous recevons aussi Douglas Barbeau, professeur distingué en résidence à l'Université McMaster, ainsi que Daniel S. Drapeau, avocat à la cour, conseiller, agent de marques de commerce, chez DrapeauLex Inc. Je pense que le greffier vous a prévenus que vous devez limiter votre déclaration liminaire à six ou sept minutes.

We have Kevin Spreekmeester, vice-president of global marketing for Canada Goose Inc. And as individuals: Dr. Douglas Barber, distinguished professor in residence, McMaster University; and Daniel S. Drapeau, litigator, adviser, and trademark agent, DrapeauLex Inc. I think you've been advised by the clerk that there will be six or seven minutes for opening remarks.


Également à titre personnel, nous recevons Kristopher Wells, chercheur à l'Institute for Sexual Minority Studies and Services de l'Université d'Alberta.

Also appearing as an individual is Kristopher Wells, Researcher, Institute for Sexual Minority Studies and Services at the University of Alberta.


Nous recevons aujourd'hui, du Réseau francophone de recherche sur les opérations de paix, M. Jocelyn Coulon, directeur et, à titre personnel, nous accueillons M. Douglas Bland, de la chaire d'études en gestion de la défense à l'École des études politiques de l'Université Queen's. Je crois comprendre que M. Bland commencera.

With us today, from the Francophone Research Network on Peace Operations, is Jocelyn Coulon, the director; and as an individual, we have Douglas Bland, chair of the defence studies program at the School of Policy Studies at Queen's University.


À titre personnel, nous recevons aussi Line Beauchesne, professeure titulaire au Département de criminologie de l'Université d'Ottawa.

As an individual, we have Line Beauchesne, associate professor, Department of Criminology, University of Ottawa.


Aujourd'hui, nous avons le plaisir de recevoir M. John W. Foster, chercheur principal à l'Institut Nord-Sud, qui comparaît à titre personnel; nous recevons aussi Jane Boulden, titulaire de la Chaire de recherche du Canada en relations internationales et en études sur la sécurité du Département de politique et d'économique du Collège militaire royal du Canada.

Today we are pleased to have appear before us, as an individual, John W. Foster, the principal researcher from the North-South Institute; and from the Royal Military College of Canada, Jane Boulden, Canada Research Chair in International Relations and Security Studies, Department of Politics and Economics.


Je voudrais vous suggérer à tous, vous qui êtes impliqués dans ces questions, de demander à cette organisation de parrainer, à titre personnel, des Biélorusses réprimés et leurs familles - cela répondrait à la question de savoir ce que nous pouvons faire pour ceux qui ne sont en réalité pas aussi loin, dans un pays ...[+++]

I would like to suggest that all of you who are involved in these matters could ask this organisation to allow you to take on the personal patronage of repressed Belarusians and their families – this would be something of a response to the problem of what we can do for those who are, in fact, not far away, in a country which shares a border with the European Union.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à titre personnel mais aussi en ma qualité de rapporteur pour la planification financière pluriannuelle, je salue le rapport présenté par le président de notre commission, M. Lamassoure, qui construit les ponts nécessaires, y compris en termes de certitude juridique, dont nous aurons besoin jusqu’à ce que nous soyons parvenus à un accord sur la modification nécessaire de l’accord interinstitutionnel et sur les autres procédures techniques que nous ...[+++]

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I very much welcome – personally, as well as in my function as the rapporteur for multiannual financial planning – the report by the chairman of our committee, Mr Lamassoure, as it builds the necessary bridges, including in terms of legal certainty, that we need until we have agreed on the necessary adaptation of the interinstitutional agreement and on further technical procedures that we need to clear up under treaty law.


Je me félicite tout particulièrement, à titre personnel, que nous apportions un soutien marqué aux moyens de transport respectueux de l'environnement, comme le train et le bus, car ils se ressentent eux aussi de l'envolée des cours du pétrole et sont parfois, à la différence des compagnies aériennes, surchargés de taxes et de redevances — ils doivent même payer l'écotaxe dans mon pays.

It particularly appeals to me personally that we should focus support on those who use environmentally-friendly means of transport such as trains and buses, for they too are suffering from the high oil prices and, compared with the airlines, sometimes have to cope with all kinds of different taxes, which in my country also means having to pay an ecotax.


Ici même, au nom du groupe socialiste et aussi à titre personnel, j'applaudirai à toute mesure que la Commission proposera dans le but de maintenir l'équilibre autour de la question de l'enrichissement du vin par sucrage. En effet, comme l'a dit le groupe socialiste, nous avons contribué à une proposition équilibrée afin d'éviter de créer des problèmes de transition.

Here, on behalf of the Socialist Group and also personally as Katerina Batzeli, I shall applaud any measure proposed by the Commission that maintains balance on the question of enriching with sugar, because, as has also been said by the Socialist Group, we have contributed to a balanced motion in order to avoid creating transitional problems.


Comme je l’ai dit, je soutiens à titre personnel la proposition suédoise, mais je suis aussi incroyablement ouverte à d’autres propositions, dans la mesure où nous démontrons qu’il ne suffit pas de ratifier des conventions, mais qu’il faut aussi changer d’attitude et prévoir un budget pour apporter véritablement une aide efficace. Tant que ce ne sera pas le cas, tout ce que nous aurons, pour reprendre les propo ...[+++]

As I say, I wish, personally, to support the Swedish proposal but I am also incredibly open to other things, as long as we establish that it is not just ratifications that are needed but changes of attitude and that funding also needs to be set aside to provide real help because, until all this happens, all that we shall have, as my Swedish fellow Member said before I got up to speak, is little more than words. I can tell you that even the finest of targets do not help the people who are being trafficked if they are not backed up by p ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

titre personnel nous recevons aussi douglas ->

Date index: 2022-01-06
w