Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tiens à évoquer très brièvement " (Frans → Engels) :

La dernière fois, j'ai évoqué très brièvement et sur le mode hypothétique la possibilité de solliciter vos commentaires par écrit, puisque nous sommes très près de la conclusion et qu'il reste essentiellement des détails, des points-virgules et des choses de ce genre.

I discussed the last time, just very briefly and very tentatively, the possibility that if we are very close to conclusion—and a lot of it is detail, semi-colons and things like this—it might be possible to ask for comments in writing.


Monsieur le Président, je tiens à signaler très brièvement qu'il n'est indiqué nulle part, dans l'article que mon collègue d'en face a cité, que j'ai enfreint le Règlement.

Mr. Speaker, I just want to point out very briefly that nowhere in the article that my colleague opposite quoted does it say that I broke the rules.


Cela dit, si elle veut parler du bilan du gouvernement, je tiens à souligner très brièvement qu'en 19 mois, 480 000 nouveaux emplois nets ont été créés.

However, if she wants to talk about the record of the government, let me be succinct, 19 months, 480,000 net new jobs.


Plutôt que de dresser la liste de nos souhaits pour chaque nouvelle politique ou chaque nouvelle idée, je tiens à évoquer très brièvement certains des points que vous avez soulevés, et à essayer de remettre l’accent sur ceux qui relèvent de notre rôle et du travail que nous effectuons ici, au Parlement.

Rather than lay out a wish list of every new policy or new idea, I want to touch very briefly on some of the points you raised and try to re-emphasise those within our role and work here in Parliament.


Permettez-moi d’évoquer très brièvement le secteur de la pêche et le rapport de Mme Langenhagen, M. Mulder et M. Färm. Attendu que je soutiens très largement la proposition de résolution, je voudrais simplement revenir sur quelques points.

Let me turn now – very briefly – to fisheries and to the report by Mrs Langenhagen, Mr Mulder and Mr Färm, the motion for a resolution in which I can very largely endorse, so that I would now like simply to pick up on only a few of its aspects.


Permettez-moi d’évoquer très brièvement le secteur de la pêche et le rapport de Mme Langenhagen, M. Mulder et M. Färm. Attendu que je soutiens très largement la proposition de résolution, je voudrais simplement revenir sur quelques points.

Let me turn now – very briefly – to fisheries and to the report by Mrs Langenhagen, Mr Mulder and Mr Färm, the motion for a resolution in which I can very largely endorse, so that I would now like simply to pick up on only a few of its aspects.


Quant aux priorités, on se bornera ici à évoquer très brièvement les principales d’entre elles.

We will restrict ourselves here to briefly mentioning the main priorities.


Je voudrais évoquer très brièvement le premier rapport concernant la liberté de circulation des personnes.

I would like to talk very briefly about the first of these reports to do with the freedom of movement of people.


Parce que je tiens à parler très brièvement d'un autre projet, je veux préciser que nous sommes assujettis à un régime fédéral-provincial très complexe.

The point we want to make, because I want to talk about another project really quickly, is the complex federal- provincial regime under which we work.


Vous avez évoqué très brièvement — et je vous remercie de l'avoir fait très rapidement — la question du financement, mais j'aimerais que vous me disiez à quel financement vous vous attendez.

You talked very briefly — and I appreciate that it was very brief — about funding, but tell me what your expectation of funding is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens à évoquer très brièvement ->

Date index: 2021-01-02
w