Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du

Vertaling van "voudrais évoquer très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voilà quelques-uns des points que je voudrais évoquer très brièvement ce matin.

It's to some of those points that I'd like to speak very briefly this morning.


Je voudrais aussi évoquer très rapidement la possibilité qu'a le commissaire d'exercer directement un rôle en matière de réglementation plutôt que de se contenter de procéder à des enquêtes et d'intenter des poursuites.

I also want to say something very quickly about the possibility of the commissioner having a direct regulatory role as opposed to a prosecutorial investigative one.


Je voudrais revenir en arrière et évoquer très brièvement quelques généralités.

I want to go back and talk very briefly about general points.


Par conséquent, quand j'entends autour de la table des gens évoquer d'éventuelles restrictions des importations d'aliments, en se fondant sur un jugement non scientifique quant au niveau de contamination, pour utiliser votre terminologie, ou le fait que ces pays continuent de produire des POP dans divers secteurs, tandis que leurs aliments sont en fait très sains, mais nous allons les punir en n'important pas leurs aliments.Je voudrais savoir ce que vous ...[+++]

So when I hear talk around the table about restricting food imports from other countries, based on not scientific judgment of the level of contamination, I guess is the word you'd use, or the fact that they're still producing POPs from whatever, but their food is actually okay, but we're going to punish them by not importing their food.I would like a comment on that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais aussi, simplement, évoquer le souvenir de deux très grands et très proches amis du sénateur Lapointe : Félix Leclerc et Raymond Devos, qui ont sans doute été, dans l'espace francophone, les deux plus grands artistes que nous ayons connus et qui étaient de la même trempe que Jean Lapointe.

I would also simply like to remember two of Senator Lapointe's great and close friends, Félix Leclerc and Raymond Devos, who are two of the greatest artists we have ever known in the francophone world, and who were cut from the same cloth as Jean Lapointe.


Je voudrais évoquer très brièvement le premier rapport concernant la liberté de circulation des personnes.

I would like to talk very briefly about the first of these reports to do with the freedom of movement of people.


Je voudrais évoquer très brièvement le premier rapport concernant la liberté de circulation des personnes.

I would like to talk very briefly about the first of these reports to do with the freedom of movement of people.


À présent, Monsieur le Président, je voudrais évoquer très brièvement les efforts que nous avons fournis au cours des dernières semaines.

I would now like to refer very briefly to the efforts we have made over recent weeks.


Je voudrais évoquer très brièvement certains points mis en exergue.

I should like to refer very briefly to some of the points highlighted.


Permettez-moi d’évoquer très brièvement le secteur de la pêche et le rapport de Mme Langenhagen, M. Mulder et M. Färm. Attendu que je soutiens très largement la proposition de résolution, je voudrais simplement revenir sur quelques points.

Let me turn now – very briefly – to fisheries and to the report by Mrs Langenhagen, Mr Mulder and Mr Färm, the motion for a resolution in which I can very largely endorse, so that I would now like simply to pick up on only a few of its aspects.




Anderen hebben gezocht naar : voudrais évoquer très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais évoquer très ->

Date index: 2025-04-23
w