Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tiens à souhaiter la bienvenue à notre nouvelle collègue députée " (Frans → Engels) :

Je tiens à souhaiter la bienvenue à notre nouvelle collègue députée et rappeler qu’en vertu de l’article 3, paragraphe 2, du règlement du Parlement européen, aussi longtemps que ses pouvoirs n’ont pas été vérifiés ou qu’il n’a pas été statué sur une contestation éventuelle, Mme Irigoyen Pérez pourra siéger au Parlement et dans ses organes en pleine jouissance de ses droits, à la condition qu’elle ait effectué au préalable la déclaration qu’elle n’exerce pas une fonction incompatible avec celle de député au Parlement européen.

I would like to welcome our new fellow Member and issue a reminder that, on the basis of Rule 3(2) of the Rules of Procedure of the European Parliament, until such time as her credentials have been verified or a ruling has been given on any dispute, Mrs Irigoyen Pérez shall take her seat in Parliament and on its bodies and shall enjoy all the rights pertaining thereto, provided that she has previously declared that she does not hold any office incompatible with that of Member of the European Parliament.


De même, au nom des membres du comité, je tiens à souhaiter la bienvenue à notre collègue, M. Robinson, qui est de retour parmi nous, quelque peu abîmé, mais solide comme toujours.

Also, on behalf of the committee members, I'd like to welcome our colleague Mr. Robinson back with us, somewhat bloodied, but unbowed as always.


Enfin, je tiens à souhaiter la bienvenue et à transmettre toutes nos félicitations à notre nouvel huissier du bâton noir, Greg Peters, mais non sans remercier d'abord Blair Armitage des excellents services qu'il nous a rendus au cours des derniers mois à titre d'huissier du bâton noir par intérim.

Finally, I want to congratulate and welcome our new Usher of the Black Rod, Greg Peters, and to thank Blair Armitage for his very capable service these past months as Acting Usher of the Black Rod.


Je souhaite à chacun d'entre vous la bienvenue à cette réunion du Conseil européen et, en particulier, à notre nouvelle collègue danoise, Mme Helle Thorning-Schmidt.

I welcome everybody to this meeting of the European Council. And in particular our new colleague, Helle Thorning-Schmidt from Denmark.


Je souhaite la bienvenue à notre nouvelle collègue et rappelle aux députés que, conformément à l’article 7, paragraphe 5, tant que ses pouvoirs n’ont pas été vérifiés ou qu’il n’a pas été statué sur une contestation éventuelle, la députée siège au Parlement et dans ses organes en pleine jouissance de ses droits.

I welcome our new colleague and remind Members that, under Rule 7(5), until such time as a Member's credentials have been verified or a ruling has been given on any dispute, the Member shall take her seat in Parliament and on its bodies and shall enjoy all the rights attaching thereto.


Je souhaite la bienvenue à notre nouvelle collègue et je rappelle aux députés que les pouvoirs doivent être vérifiés conformément aux procédures existantes.

I welcome our new colleague and remind Members that credentials must be verified in line with the appropriate procedures.


L'honorable John Lynch-Staunton (leader de l'opposition): Honorables sénateurs, au nom des collègues, de mon caucus et en mon nom personnel, je souhaite aussi la bienvenue à notre nouveau collègue et je lui souhaite beaucoup de succès dans ses nouvelles responsabilités.

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, on behalf of my caucus colleagues and myself, I too welcome our new colleague and wish him well in his new responsibilities.


L'honorable Erminie J. Cohen: Honorables sénateurs, je veux souhaiter la bienvenue à notre nouvelle collègue et lui dire combien il est agréable de l'accueillir parmi nous. Je n'avais pas eu vent de sa nomination.

Hon. Erminie J. Cohen: Honourable senators, I want to welcome our new colleague and indicate that it is nice to have her aboard.


Nous comptons aussi parmi nous des collègues de la commission des affaires européennes du parlement suédois, et je tiens à leur souhaiter la bienvenue au sein de notre Assemblée.

We are also joined by colleagues from the Committee on European Affairs of the Swedish Riksdag, and I should like to welcome them to our Chamber.


- Chers collègues, je tiens à souhaiter officiellement la bienvenue au sein de cette Assemblée à M. Alejandro Toledo, président nouvellement élu du Pérou.

Ladies and gentlemen, I should like to extend an official welcome to Mr Alejandro Toledo, Peru’s newly elected President.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens à souhaiter la bienvenue à notre nouvelle collègue députée ->

Date index: 2025-06-25
w