Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tiens à répéter simplement mon intervention " (Frans → Engels) :

Je tiens néanmoins à terminer mon intervention en citant l'analyse approfondie qu'a effectuée Wab Kinew au sujet du contrôle par les Premières Nations de leur système d'éducation, où il conclut ceci:

However, I wanted to conclude with an analysis of the first nations control of first nations education by Wab Kinew.


Ce soir, je tiens à répéter simplement mon intervention de clôture à la Commission la semaine dernière en disant qu’il convient de redoubler d’efforts dans notre insistance sur la neutralité de l’Union européenne dans ce processus et que la mission d’observation européenne doit avoir spécifiquement pour tâche de vérifier les allégations de cas d’influence dans la République démocratique du Congo.

Tonight, I want to simply repeat my closing statement to the Commission last week and say that redoubled efforts should be made to insist on the European Union’s neutrality in this process and that the European observation mission must be specifically tasked with monitoring the allegations of bias made in the Democratic Republic of the Congo.


– (RO) Je tiens également à commencer mon intervention en me joignant à la liste des personnes qui félicitent le rapporteur, M. Coelho.

– (RO) I, too, wish to begin by joining the list of those congratulating the rapporteur, Mr Coelho.


Je tiens uniquement à focaliser mon intervention sur les amendements qui visent à l’augmentation des quotas de production pour la Lituanie et la Pologne.

I should like simply to focus my speech on the amendments aimed at increasing the production quotas for Lithuania and Poland.


Je tiens à répéter que mon interprétation de ma comparution d'aujourd'hui est qu'elle est destinée à discuter — comme je l'ai dit dans mes remarques préliminaires — la relation potentielle d'une Déclaration des droits avec les services et mécanismes actuels du ministère.

I want to reiterate that my understanding of my appearance here today was to discuss—which I introduced and discussed in my opening remarks—the potential relationship of a bill of rights to the services and the mechanisms we currently have within the department.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je tiens vraiment à commencer mon intervention en remerciant les deux rapporteurs, M. Fava et Mme Sanders-ten Holte.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, it really does matter a great deal to me that I should start by thanking both the rapporteurs, Mr Fava and also Mrs Sanders-ten Holte.


Je tiens toutefois à terminer mon intervention en déclarant que la SOCAN a bien peur que, si le gouvernement du Canada ne parvient pas à conclure dans les plus brefs délais l'instrument international sur la diversité culturelle, les décisions qui seront prises dans l'intervalle à l'OMC ne limitent sérieusement nos options.

In conclusion, however, I would like to say that SOCAN is very concerned about one thing. If the Government of Canada fails to negotiate in the very near future an international instrument on cultural diversity, any decisions taken in the interim at the WTO level will seriously limit our options.


Arguments que, modestement, je devrai répéter pendant mon intervention étant donné que la question se repose.

I will have to repeat these arguments, modestly, in this intervention, because the same issue has arisen once again.


En terminant, je tiens à répéter que mon opposition à cette motion tient au processus adopté et aux risques qui découlent de l'adoption de motions semblables dans d'autres provinces.

In conclusion, I want to repeat that my objection to this motion is the process, and the implications for similar motions from other provinces.


Je tiens à répéter à mon honorable collègue que s'il y a eu des problèmes au comité, s'il y a eu des suggestions qui n'ont pas été écoutées, c'est parce que nous n'avons pas réussi à répondre à chaque revendication présentée sur ce point.

I would like to stress the fact that, if there were problems in committee, if some suggestions were overlooked, it is because we did not manage to address every representation that was made.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens à répéter simplement mon intervention ->

Date index: 2025-08-25
w