Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tiens à exprimer ma déception et mon mécontentement face » (Français → Anglais) :

- (EL) Monsieur le Président, au nom du groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne / Gauche verte nordique, je tiens à exprimer ma déception et mon mécontentement face à l’absence de progrès réalisés au niveau du développement et du suivi de la stratégie pour le développement durable.

– (EL) Mr President, on behalf of the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left, I wish to express our disappointment and displeasure about the lack of progress in developing and monitoring the sustainable development strategy.


J'ai exprimé mon mécontentement et ma déception à l'égard du manque total de respect pour la démocratie dans le projet de loi C-9.

I have expressed my displeasure and disappointment over the complete disregard for democracy with Bill C-9.


Je tiens cependant à faire état de certains problèmes que nous avons rencontrés, et de l’un d’eux en particulier: je tiens à exprimer mes préoccupations et mon désaccord face à la manière dont la Conférence des présidents a abordé le récent rapport spécial de M. Diamandouros, qui revêt un caractère extrêmement important.

But I would like to mention some of the problems we have faced, one in particular: I would like to express my concern and disapproval at the way in which the Conference of Presidents has dealt with the recent very important special report by Mr Diamandouros.


Je voudrais bien sûr exprimer ma déception et mon insatisfaction face à votre réponse, mais je saisis également cette occasion, Monsieur le Commissaire, pour vous dire simplement que je pense que vous avez eu la possibilité d’écouter ce qui se dit ici, ce matin, afin de réfléchir sur les documents de la précédente Commission et les analyses de vos fonctionnaires et de ne pas en faire une simple lecture.

Apart from expressing my disappointment and dissatisfaction with your reply, I shall simply take this opportunity to say to you, Commissioner, that I believe you have had the opportunity to listen to what is being said here this morning in order to reflect and not simply read the documents from the previous Commission or analyses by your officials.


- (NL) Monsieur le Président, je voudrais juste exprimer mon mécontentement face à l’absence du commissaire Rehn lors de cet important débat.

– (NL) Mr President, I just wanted to protest at Commissioner Rehn’s absence from this important debate.


Je tiens donc à exprimer mon mécontentement face à cet excédent supplémentaire, car indépendamment de ce montant, le budget 2003 avait déjà été réduit de 5 milliards d’euros par le budget rectificatif n° 6/2003 en raison d’une importante surestimation des paiements dans le cadre des Fonds structurels.

I therefore want to express my dissatisfaction with this additional surplus, in view of the fact that, quite apart from this amount, the Sixth Amending Budget of 2003 had already reduced the 2003 budget by EUR 5 billion due to a significant overestimation of payments under the Structural Funds.


Mme Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord, NPD): Je tiens, moi aussi, à exprimer ma déception concernant le processus, étant donné mon optimisme ressenti hier à propos de ce projet de loi qui est parvenu à ce stade grâce à un certain appui des députés ministériels, et qui pourrait être adopté.

Ms. Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre, NDP): Well, I too want to express my disappointment with the process, given the optimism I had yesterday that this bill, which got this far after receiving some support from members on the government side, would maybe see the light of day.


Ce projet de loi est important et c'est pourquoi je tiens à exprimer encore une fois mon inquiétude et ma déception devant la décision du ministre de renoncer à entendre directement les conseils du Comité consultatif de la Commission canadienne du blé élu par les agriculteurs, pendant la rédaction du projet de loi.

This is an important bill and therefore I want to once again express my concern and disappointment that the minister chose not to seek the face to face advice of the farmer elected Canadian Wheat Board Advisory Committee in drafting the bill.


En effet, ma fonction d'élu québécois et de défenseur des intérêts du Québec m'oblige à exprimer mon mécontentement face à cette ingérence de la part du gouvernement fédéral, et ce, dans les affaires provinciales.

Indeed, as an elected representative from Quebec and a defender of Quebec's interest, I must express my dissatisfaction with the federal government's interference with provincial affairs.


Il doit défendre sa mesure législative en invoquant des raisonnements convaincants et ne pas attendre que des gens de l'extérieur de la Chambre viennent à sa rescousse (1520) Si la colère transparaît dans ma voix, c'est que je n'exprime pas seulement ma déception, mon mécontentement et ma révolte à l'égard des mesures législatives onéreuses, inopportunes, bureaucratiques et inefficaces du gouvernement libéral. J'exprime aussi l'int ...[+++]

He has to defend his legislation with reasoned arguments and not expect others outside this House to come to his rescue (1520 ) If I start to sound angry during my remarks it is because not only am I expressing my own dissatisfaction, disappointment and disgust with the Liberal government's costly, intrusive, bureaucratic and ineffective legislation, but I am also expressing the outrage I read in the more than 1,000 letters I have received and the outrage that I hear in the hundreds of phone calls we receive, and the outrage I hear when I walk the streets of the communities i ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens à exprimer ma déception et mon mécontentement face ->

Date index: 2023-11-04
w