Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tests effectués montrent clairement » (Français → Anglais) :

(10) En combinaison avec la note 6, le marquage des animaux concernés par l’implantation d’un transpondeur ou par un tatouage clairement lisible ayant été appliqué avant le 3 juillet 2011 doit être vérifié avant toute inscription dans le présent certificat et doit toujours précéder toute vaccination ou, le cas échéant, tout test effectué sur ces animaux.

(10) In conjunction with footnote (6), the marking of the animals concerned by the implantation of a transponder or by a clearly readable tattoo applied before 3 July 2011 must be verified before any entry is made in this certificate and must always precede any vaccination, or where applicable, testing carried out on those animals.


Des tests effectués par Environnement Canada et révélés par Radio-Canada nous apprennent que les terrains situés sous le pont de Québec montrent des niveaux inquiétants de contamination au plomb.

Tests done by Environment Canada, disclosed by the CBC, tell us that the land under the Quebec Bridge is showing disturbing levels of lead contamination.


Un rapport de 2007 sur le respect des droits génésiques en Pologne et les recommandations de la commission des droits de l’homme des Nations unies qui s’appuient sur ce rapport montrent clairement que les femmes polonaises ont des difficultés à bénéficier du remboursement des moyens contraceptifs, des soins médicaux pendant la grossesse, des tests de pré-natalité et même de l’accouchement sans douleur.

A report on respect for reproductive rights in Poland in 2007 and the recommendations of the UN Human Rights Committee which are based on this report show clearly that Polish women have difficulties in gaining access to reimbursable contraception, medical care during pregnancy, prenatal tests and even to pain-free labour.


Les tests effectués montrent clairement, du moins dans mon propre pays, que tous les animaux plus jeunes et les animaux de plus de 30 mois qui ont été testés ne présentent aucunement une réaction positive aux tests.

It is obvious from the testing that has been taking place, at least in my own country, that all of the younger animals and animals over 30 months that have been tested are not in any way reacting positively to the test.


Les résultats préliminaires des tests effectués par la Commission auprès des consommateurs montrent qu'il est très important pour ceux-ci de disposer d'informations précontractuelles présentées sous une forme structurée qui rende possible la comparaison des offres.

Preliminary results of consumer testing undertaken by the Commission show that it is very important for consumers to obtain pre-contractual information in a structured form allowing for comparison between offers.


Les tests effectués (4,1 millions de tests ESB au premier semestre 2003 et 591 cas détectés) montrent une sensible régression de l'ESB dans les Etats membres.

The tests carried out (4,1 million BSE tests in the first half of 2003 and 591 cases detected) show that BSE has declined appreciably in the Member States.


La monnaie unique, l'élargissement, les efforts déployés pour mettre sur pied une politique de défense et de sécurité commune et les travaux effectués en ce moment par la convention montrent clairement que l'Europe bouge et qu'elle bouge de façon dynamique.

The single currency, enlargement, efforts to bring about a common defence and security policy and the work being carried out by the convention clearly show that Europe is moving and is moving dynamically.


Lorsqu'un fabricant a effectué ou commandité des expérimentations animales, après la date d'entrée en vigueur de l'interdiction des expérimentations animales prévue à l'article 4 bis, paragraphe 1, sur le produit fini ou son prototype ou sur ses ingrédients, ou acquis le produit fini ou ses ingrédients d'une personne tierce ayant effectué de telles expérimentations, le produit ne peut être commercialisé qu'à condition que l'emballage ou le contenant porte la ...[+++]

"Where a manufacturer has carried out or commissioned animal tests, after the date of implementation of the animal test ban established in Article 4a(1), on the finished product, its prototype or any of its ingredients, or has purchased the finished product or its ingredients from a third party who has carried out such tests, the product may only be marketed if the packaging and container bear the indication "Tested on animals " in indelible, easily legible lettering.


"g bis) Lorsqu'un fabricant a effectué ou commandité des expérimentations animales, après la date d'entrée en vigueur de l'interdiction des expérimentations animales prévue à l'article 4 bis, paragraphe 1, sur le produit fini ou son prototype ou sur ses ingrédients, ou acquis le produit fini ou ses ingrédients d'une personne tierce ayant effectué de telles expérimentations, le produit ne peut être commercialisé qu'à condition que l'emballage ou le contenant porte la ...[+++]

Where a manufacturer has carried out or commissioned animal tests, after the date of implementation of the animal test ban established in Article 4a(1), on the finished product, its prototype or any of its ingredients, or has purchased the finished product or its ingredients from a third party who has carried out such tests, the product may only be marketed if the packaging and container bear the indication "Tested on animals" in indelible, easily legible lettering.


Le rapport du juge Krever et la chronologie des événements qu'il a établie montrent clairement que des tests étaient disponibles à partir de 1986 et que les autorités auraient dû agir et utiliser ces tests à partir de ce moment.

It is clear from his report, it is clear from a reading of his chronology, that it was in 1986 when those responsible could and should have acted and put tests in place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tests effectués montrent clairement ->

Date index: 2023-12-02
w