Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «terroriste d'aujourd'hui perpétré » (Français → Anglais) :

Les nouvelles mesures annoncées aujourd'hui aideront les États membres à priver les terroristes des moyens leur permettant de perpétrer leurs actes odieux et protègeront également mieux nos espaces publics et donc notre mode de vie».

The new actions announced today will help Member States to deprive terrorists of the means to carry out their evil acts and will also better protect our public spaces, and thus our way of life".


Je m'inquiète, et vous l'avez confirmé par vos propos aujourd'hui, du fait qu'il y ait de nombreux individus et groupes qui ne sont pas inscrits sur la liste ou qui ne sont pas désignés mais qui sont néanmoins impliqués dans le financement ou la perpétration d'actes terroristes.

My concern, which is confirmed by what you have said today, is that there are so many people and groups who are not listed or designated that do fund or engage in terrorist activity.


– (DE) Monsieur le Président, en réponse à l'épouvantable attentat terroriste qui a eu lieu hier à Kaboul, et sur la base de la discussion d'aujourd'hui, je voudrais proposer, sous forme d'amendement oral, qu'un nouveau point 3a soit inséré comme suit: «condamne de manière véhémente l'attentat perpétré le 7 juillet 2008 contre l'ambassade de l'Inde à Kaboul, qui a causé la mort de quarante personnes, dont quatre membres du personne ...[+++]

– (DE) Mr President, in view of yesterday’s appalling terrorist attack in Kabul, and on the basis of today’s discussion, I should like to propose as an oral amendment that a new section 3a be inserted as follows: ‘condemns in the strongest possible terms the terrorist attack against the Indian Embassy in Kabul on 7 July 2008, which caused more than 40 deaths, including those of four members of Embassy staff; expresses its sincerest sympathy for the relatives, the wounded and the Afghan and Indian Governments’.


Au lendemain du 11 septembre et des actes terroristes terrifiants perpétrés aux États-Unis, nous avons peut-être adopté une approche trop laxiste. Dans plusieurs États européens, on pensait qu’une action rapide était nécessaire et que nous devions soutenir les Américains, ce que je peux comprendre. Pourtant, aujourd’hui, nous devons revenir à l’État de droit, une nécessité absolue si l’on entend mener avec succès la guerre contre le terrorisme, et l’un des objectifs essentiels de cette commission consiste à faire en sorte qu’à l’aveni ...[+++]

Now, though, we have to get back to the rule of law, which is absolutely necessary if war is to be waged on terrorism with any success, and one of this committee’s essential objectives is to ensure that the war on terror can, in future, be waged effectively and in accordance with sound legal principles.


Mais faire une intervention sans cela, ce serait plus que risqué et je crois que cela n'avancerait pas le processus de paix qui est nécessaire (1430) [Traduction] Mme Alexa McDonough (Halifax, NPD): Monsieur le Président, je suis certaine que tous les députés se joindront à moi pour condamner l'attentat terroriste d'aujourd'hui perpétré contre les passagers d'un autobus, à Haïfa.

But to intervene otherwise would be more than risky and would not, I think, advance the necessary peace process (1430) [English] Ms. Alexa McDonough (Halifax, NDP): Mr. Speaker, I am sure that every member of the House joins me in condemning today's terrorist attack on bus passengers in Haifa.


Comme le savent les membres, le règlement proposé sur l'assurance dans le domaine aérien a pour origine la situation épineuse qu'a traversée le secteur de l'assurance des transporteurs aériens à la suite des attentats terroristes perpétrés en septembre 2001 aux États-Unis, situation qui perdure aujourd'hui.

As Members will recall the background to the proposed Regulation on aviation insurance is the very difficult situation in the air carrier insurance sector, which arose as a result of the terrorist attack on the United States in September 2001, and is still present today.


Troisième préoccupation, la dénonciation du terrorisme et des pays abritant des terroristes doit s’accompagner de la dénonciation de tous les abus et violations des droits de l’homme qui sont perpétrés aujourd’hui dans de très nombreux pays, au nom même de cette lutte.

The third concern is that condemning terrorism and countries that shelter terrorists must go hand in hand with condemning all of the abuses and violations of human rights perpetrated today in many countries in the name of the fight against terrorism.


L'hon. Stephen Owen (Vancouver Quadra, Lib.): Monsieur le Président, trois semaines après les attentats terroristes tragiques qui ont été perpétrés contre les États-Unis le 11 septembre dernier, les chefs religieux de la Colombie-Britannique ont uni leurs voix dans un appel à la justice, à la paix et à la solidarité qui a été livré au premier ministre aujourd'hui.

Hon. Stephen Owen (Vancouver Quadra, Lib.): Mr. Speaker, three weeks following the tragic terrorist attacks in the United States on September 11, the religious leadership of British Columbia gathered together in a call to justice, peace and solidarity which was delivered to the Prime Minister today.


Elle nous donne l'occasion de débattre et de discuter du rôle du Parlement face à cette question qui se pose à nous aujourd'hui en tant que pays et au monde entier, à savoir l'acte terroriste perpétré contre le World Trade Center et le Pentagone le 11 septembre.

It gives us an opportunity to debate and discuss the role of parliament in the issue that is now before us as a country and before the world, which is to say the act of terrorism that was perpetrated upon the World Trade Center and the Pentagon on September 11.


M. Gurmant Grewal (Surrey-Centre, Alliance canadienne): Monsieur le Président, c'est le coeur lourd que j'interviens aujourd'hui au nom des gens de Surrey Centre au sujet des actes terroristes tragiques et calculés qui ont été perpétrés aux États-Unis.

Mr. Gurmant Grewal (Surrey Central, Canadian Alliance): Mr. Speaker, it is with a heavy heart that I speak today for the people of Surrey Central regarding the calculated, tragic terrorist acts in the United States.


w