Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terminer sans souligner que renaude lapointe était » (Français → Anglais) :

8. relève que les licenciements à Duferco et NLMK devraient être préjudiciables à la région du Hainaut, un ancien bassin minier et sidérurgique, dans lequel l'emploi est fortement tributaire de l'industrie lourde traditionnelle et du secteur public et où, en 2012, le taux de chômage était de 17,7 % (contre une moyenne de 15,8 % pour l'ensemble de la Wallonie et de 11,2 % au niveau national ), avec un pic de 39 % chez les 18-25 ans; souligne que la fa ...[+++]

8. Notes that the redundancies at Duferco and NLMK are expected to have a negative impact on the Hainaut region, a former coal-mining and steelmaking area in which employment is strongly dependant on traditional heavy industry and on the public sector, where in 2012 the unemployment rate was 17,7 %, compared to 15,8 % on average in Wallonia and 11,2 % at national level and peaked at 39 % for the persons aged from 18 to 25; highlights that the low level of qualification of jobseekers (51 % do not have higher secondary education, compared to 47 % in Wallonia) is an additional difficulty for the job search;


Je m'en voudrais de terminer sans souligner que Renaude Lapointe était membre du Groupe des 78, qui, en 1982, avait signé une déclaration commune sur la politique étrangère du Canada.

I would be remiss if I did not also mention that Renaude Lapointe was a member of the Group of 78, which, in 1982, signed a joint statement on Canada's foreign policy.


Renaude Lapointe était une grande dame. Elle était surtout une grande Canadienne.

Renaude Lapointe was a great lady and, above all, a great Canadian.


Renaude Lapointe était d'abord et avant tout une très grande journaliste.

Renaude Lapointe was first and foremost a truly great journalist.


La présidence a terminé sa déclaration en soulignant que les priorités que partagent l’Union et l’Égypte, telles qu’exposées dans le plan d’action UE/Égypte adopté récemment, étaient au cœur des relations entre les deux entités et que l’Union européenne était déterminée à œuvrer, en partenariat avec l’Égypte, à leur concrétisation. Elle a également répété que l’Union était disposée à contribuer aux réformes en Égypte en proposant s ...[+++]

The statement concluded by stressing that the priorities common to the EU and Egypt, as set out in the recently adopted EU/Egypt action plan, were at the heart of relations between the two and that the EU was determined to work with Egypt toward the end of their complete achievement; it also reiterated the EU’s readiness to help the reform process in Egypt by means of support and technical aid in accordance with the provisions of the action plan.


La présidence a terminé sa déclaration en soulignant que les priorités que partagent l’Union et l’Égypte, telles qu’exposées dans le plan d’action UE/Égypte adopté récemment, étaient au cœur des relations entre les deux entités et que l’Union européenne était déterminée à œuvrer, en partenariat avec l’Égypte, à leur concrétisation. Elle a également répété que l’Union était disposée à contribuer aux réformes en Égypte en proposant s ...[+++]

The statement concluded by stressing that the priorities common to the EU and Egypt, as set out in the recently adopted EU/Egypt action plan, were at the heart of relations between the two and that the EU was determined to work with Egypt toward the end of their complete achievement; it also reiterated the EU’s readiness to help the reform process in Egypt by means of support and technical aid in accordance with the provisions of the action plan.


Renaude Lapointe a pris sa retraite le 3 janvier 1987 à l'âge de 75 ans, au grand regret de ses collègues dont elle s'était, au fil de sa carrière de sénateur, mérité le respect et l'affection.

Renaude Lapointe retired from the Senate on January 3, 1987, at the age of 75, much to the chagrin of her colleagues whose respect and affection she had earned during her years in office.


J. considérant qu'il était prévu d'engager le processus d'inscription des électeurs le 1er décembre 2003 dans les centres urbains et à la fin du mois de février 2004 en dehors des villes et que ce processus sera inévitablement entravé par une absence de moyens financiers; considérant que le nombre des équipes chargées des inscriptions a diminué, passant de 200 à un chiffre de 70 à 100; considérant qu'il semble peu probable que le processus d'inscription soit terminé à temps p ...[+++]

J. whereas it was planned to start the electoral registration process on 1 December 2003 in the urban centres and in late February 2004 outside the cities, and whereas this process will inevitably be hampered by a lack of funds; whereas the number of registration teams has decreased from 200 to between 70 and 100 teams; whereas it seems unlikely that the registration process will be completed in time for elections to be held in June 2004 and whereas a delay of a few months therefore appears unavoidable; whereas Lakhdar Brahimi (at the e ...[+++]


J. considérant qu'il était prévu d'engager le processus d'inscription des électeurs le 1er décembre dans les centres urbains et à la fin du mois de février 2004 en dehors des villes et que ce processus sera inévitablement entravé par une absence de moyens financiers; considérant que le nombre des équipes chargées des inscriptions a diminué, passant de 200 à un chiffre de 70 à 100; considérant qu'il semble peu probable que le processus d'inscription soit terminé à temps p ...[+++]

J. whereas it was planned to start the electoral registration process on 1 December in the urban centres, and in late February 2004 outside the cities, and whereas this process will inevitably be hampered by a lack of funds; whereas the number of registration teams has decreased from 200 to between 70 and 100 teams; whereas it seems unlikely that the registration process will be completed in time for elections to be held in June 2004 and whereas a delay of a few months therefore appears unavoidable, whereas outgoing UN Special Repre ...[+++]


Renaude Lapointe – la deuxième femme et la première Canadienne française nommée à la présidence du Sénat – a été journaliste au Québec pendant plus de trois décennies; elle était une amie de longue date de Pierre Elliott Trudeau, lui-même journaliste occasionnel.

R enaude Lapointe – the second woman and first French-Canadian woman to be appointed Speaker of the Senate – was a Quebec journalist for more than three decades and a long-time friend of Pierre Trudeau, himself an occasional journalist.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terminer sans souligner que renaude lapointe était ->

Date index: 2021-06-24
w