Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tenus pleinement responsables » (Français → Anglais) :

Le projet de loi présenté aujourd'hui comprend un certain nombre de dispositions qui concernent mon portefeuille, notamment des mesures pour s'assurer que le système correctionnel du Canada corrige effectivement les comportements criminels, donner aux victimes la possibilité de mieux se faire entendre au sein du système de justice et faire en sorte que les délinquants soient tenus pleinement responsables de leurs actes.

The bill before you today contains a number of measures pertaining to my portfolio, including measures to help ensure that the corrections system actually corrects criminal behaviour, that victims have a greater voice in the justice system and that offenders are fully accountable for their actions.


Nous sommes déterminés à faire en sorte que les jeunes contrevenants soient tenus pleinement responsables de leurs actes et à veiller à ce que la sécurité des Canadiens respectueux des lois soit prise en compte lors de la détermination de la peine.

We remain committed to ensuring that young offenders will be held fully accountable for their actions and the safety and security of law-abiding Canadians will be given full consideration at sentencing.


Dorénavant, les jeunes contrevenants violents et récidivistes seront tenus pleinement responsables de leurs actes.

From now on, violent and repeat young offenders will be held fully accountable for their actions.


Nous sommes déterminés à ce que les criminels soient tenus pleinement responsables de leurs actions et à ce que la sécurité des honnêtes Canadiens et des victimes ait préséance au sein du système de justice du Canada.

We are committed to ensuring criminals are held fully accountable for their actions and that the safety and security of law-abiding Canadians and victims come first in Canada's justice system.


Les États membres demeurent pleinement responsables de l'organisation de ces systèmes et ne sont pas tenus d'instaurer une législation prévoyant la mise en place de régimes complémentaires de pension dans le cadre de la transposition de la présente directive en droit national.

Member States retain full responsibility for the organisation of such systems, and when transposing this Directive into national law they are not obliged to introduce legislation providing for the setting up of supplementary pension schemes.


Les États membres demeurent pleinement responsables de l'organisation de ces systèmes et ne sont pas tenus d'instaurer une législation prévoyant la mise en place de régimes complémentaires de pension dans le cadre de la transposition de la présente directive en droit national.

Member States retain full responsibility for the organisation of such systems, and when transposing this Directive into national law they are not obliged to introduce legislation providing for the setting up of supplementary pension schemes.


Grâce aux changements que propose notre gouvernement, les Canadiens auront l'assurance que les délinquants ayant commis des crimes économiques seront tenus pleinement responsables de leurs actes et ne pourront échapper aux conséquences.

The changes which our government is proposing will mean that Canadians can have faith that offenders convicted of white-collar crimes will not escape full accountability for their actions.


Les arguments en faveur de la réforme sont légion - c'est évident - mais, dans une certaine mesure, il s'agit aussi d'un saut dans l'inconnu qui ne peut marcher si un certain nombre de conditions sont remplies : primo, les ordonnateurs doivent être tenus pleinement responsables ; l'échec doit être admis et traité, et non dissimulé.

The case for reform is overwhelming, that much is clear, but it is also to an extent a leap in the dark and it can only work if a number of conditions are met: first authorising officers must be held fully accountable; failure must be recognised and dealt with, not covered up.


Les arguments en faveur de la réforme sont légion - c'est évident - mais, dans une certaine mesure, il s'agit aussi d'un saut dans l'inconnu qui ne peut marcher si un certain nombre de conditions sont remplies : primo, les ordonnateurs doivent être tenus pleinement responsables ; l'échec doit être admis et traité, et non dissimulé.

The case for reform is overwhelming, that much is clear, but it is also to an extent a leap in the dark and it can only work if a number of conditions are met: first authorising officers must be held fully accountable; failure must be recognised and dealt with, not covered up.


En contrepartie de ce renforcement de l'autonomie, les dirigeants doivent être tenus pleinement et personnellement responsables de leurs actions.

In return for this greater degree of autonomy, managers must be made fully and personally responsible for their actions.


w