Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tenue d'agir notre proposition avait également » (Français → Anglais) :

Dans un contexte de crise économique difficile, où l'UE est néanmoins tenue d'agir, notre proposition avait également besoin d'être financièrement innovante, raison pour laquelle j'ai pris l'initiative de garantir l'apport d'un financement additionnel de la Banque européenne d'investissement (BEI) et de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD)», a-t-elle ajouté.

"Against the backdrop of a tough economic climate, but mindful of the need for the EU to act, our proposal also needed to be financially innovative and this is why I took the initiative to secure additional finance from the European Investment Bank (EIB) and the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)," she said.


Phil Hogan, commissaire chargé de l'agriculture et du développement rural, a déclaré: « Je me félicite de voir que l'UE et le Brésil peuvent conserver le rôle de leaders qu'ils assument depuis la conférence ministérielle tenue en 2015 à Nairobi, où notre proposition conjointe avait ouvert la voie à une réfor ...[+++]

Phil Hogan, Commissioner in charge of Agriculture and Rural Development said: "I am delighted that the EU and Brazil can continue their leadership role from the 2015 Nairobi Ministerial Conference, where our joint proposal led to the historic reform of global export competition rules in agriculture.


Nous prendrons des mesures afin d'encore simplifier nos procédures, mais les États membres doivent également agir conjointement et adopter de toute urgence notre proposition législative visant à moderniser les instruments de défense commerciale de l’UE et à faire d'un commerce plus équitable une réalité».

We will take steps to further streamline our procedures but Member States must also act together and urgently adopt our legislative proposal to modernise EU trade defence instruments and make fairer trade a reality".


Nous avons tenu une séance d'information avec notre ingénieur en chef et certains de nos autres ingénieurs qui participent à des projets qui les intéressent grandement. Il y avait également le chef de notre division des risques politiques à cette séance, où nous avons expliqué le travail que nous faisons dans la gestion des risques dans le domaine des droits de la personne ainsi que dans l'évaluation des risques politiques.

We did a briefing session with our chief engineer and some of our engineers on some of the projects they're most interested in, and also the head of our political risk division, where we would present the work we do on our risk assessment around human rights issues and political risk assessment.


Le CASE a également fait remarquer que, compte tenu du champ d’application très vaste de la proposition, il n’avait pas été démontré que la restriction proposée serait réellement la mesure la plus appropriée.

SEAC also noted that given the very wide scope of the proposal, it has not been demonstrated that the proposed restriction would actually be the most appropriate measure.


Notre gouvernement avait également annoncé en février 2004 qu'il présenterait un projet de loi sur les dénonciateurs afin de protéger ceux qui signalent des cas de mauvaise gestion dans la fonction publique. Nous avons tenu cet engagement en présentant le projet de loi C-11.

Our government also announced in February 2004 that we would introduce whistleblower legislation to protect those who come forward to report mismanagement in the public sector, a commitment that has since been fulfilled with the introduction of Bill C-11.


Le rapporteur avait proposé que ce montant soit relevé à 120 millions d’euros, bien qu’elle ait également voté en faveur de notre proposition, ce qui a permis son adoption.

The rapporteur had proposed that this figure be increased to EUR 120 million, although she also voted in favour of our proposal, which led to its adoption.


Je veux parler, bien entendu, des modalités de préparation de ce rapport - nous avons déjà dit qu’il avait fait l’objet d’une approbation unanime au sein de notre commission - et également du contenu qui améliore une proposition déjà excellente, élaborée par la Commission en son temps.

I refer of course to the way in which the report was drafted. As already stated it received the unanimous support of the committee. The content is outstanding too, and represents an improvement on the splendid proposal previously presented by the Commission.


La question de la responsabilité ministérielle avait également suscité une certaine attention lors de l'intervention que notre collègue, le sénateur Cools, lui avait consacrée le 17 décembre 1996. Elle avait pris la peine de nous faire part de ses recherches sur la question du gouvernement responsable et sur les préceptes selon lesquels un ministre du gouvernement est tenu responsable devant le Parlement des ac ...[+++]

That issue of ministerial responsibility did receive a fair amount of attention in the address of our colleague Senator Cools on December 17, 1996, where she took the time to share with us her research on responsible government and the dictates under which any minister of government who performs an act or at whose will an act is done is held responsible to Parliament.


Elle n'a pas tenu compte de notre proposition, disant que le gouvernement avait déjà la Commission royale sur les peuples autochtones et qu'il n'était pas nécessaire d'enquêter davantage.

She ignored our suggestions. She said the government already had the Royal Commission on Aboriginal Peoples, and it did not have to investigate any more.


w