Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je vais tenter d'aborder deux questions.

Vertaling van "tenter d’aborder deux " (Frans → Engels) :

Monsieur le président, je veux tenter d'aborder deux ou trois points, et je dispose de cinq minutes pour le faire.

Mr. Chair, I have five minutes and I do want to try to get across a couple of points.


Il est essentiel de faire deux choses: dabord, nous devons tenter de sensibiliser les entreprises d’Europe afin de s’assurer qu’elles soient vigilantes et ne se fassent pas piéger par ces sociétés trompeuses. Ensuite, nous devons adopter une réglementation qui garantisse qu’une fois passées devant un tribunal, ces sociétés cesseront leurs activités ou verront leurs dirigeants finir derrière les barreaux.

It is very important that we do two things: firstly, we have to try and raise awareness amongst businesses right across Europe to ensure they are vigilant and do not fall foul of these misleading companies and, secondly, we have to bring in legislation that ensures that, when they are taken to court, they either cease trading or are put behind bars.


Tout d'abord, une décision initiale a été prise pour tenter de coïncider ce sommet dans la circonscription de Tony Clement, un ministre du cabinet de votre gouvernement, mais quand on s'est aperçu que cela n'était pas possible, on a finalement décidé de tenir ce sommet à deux endroits différents, même après que le ministre Clement a expliqué combien d'argent il serait possible d'économiser si les deux sommets se tenaient dans un seul endroit.

First, when the initial decision was made to try to shoehorn this into the riding of Tony Clement, a cabinet minister in your government, and you tried to shoehorn it in there and it wouldn't fit, the decision was then made to split it into two venues, even after Minister Clement talked about how much money would be saved by having it in one venue.


Nous croyons comprendre que pour tenter de résoudre les différends qui l'oppose aux entreprises de repostage, Postes Canada a tout d'abord eu recours aux négociations et a finalement intenté des poursuites en justice contre deux des plus grandes entreprises de repostage, soit Spring et Key Mail.

It is our understanding that Canada Post attempted to address its concerns with international mailers through negotiations and finally through legal action against two of the largest companies, Spring and Key Mail.


Il faut toutefois dire, Monsieur le Commissaire, qu’il faut encore aborder sans attendre deux autres questions, car vous nous aviez promis, lors du débat sur la première lecture du programme Daphné, de tenter d’établir une base juridique pour la campagne contre la violence. Pourtant, maintenant, en 2007, Daphné III doit reposer sur l’article 152, qui concerne la santé - situation que je trouve inacceptable.

It has to be said, though, Commissioner, that there are two other aspects that have to be addressed without delay, for you promised us, in the debate on the Daphne programme’s first reading, that you would endeavour to establish a legal basis for the campaign against violence, yet, now, in 2007, we find ourselves in the position – which I, for one, find intolerable – that Daphne III has to be founded on Article 152, which has to do with health.


Tout d’abord, elles sont toutes deux victimes de la politique d’austérité irresponsable prônée par le Conseil. Deuxièmement, dans les deux cas, la Commission s’est écartée de sa position initiale et s’est pliée docilement aux exigences du Conseil. Troisièmement, dans les deux cas, nous devons tenter de mettre en réserve des fonds de sorte à pouvoir faire pression à la fois sur le Conseil et sur la Commission, de sorte à sauver finalement ce qui peut encore être sauvé.

Firstly, they have both fallen victim to the Council’s irresponsible austerity policy; secondly, in both cases, the Commission has distanced itself from its original position and quietly gone back to taking dictation from the Council, and thirdly, in both cases we have to try to put funds in reserve as a means towards bringing pressure to bear on both the Council and the Commission, in order to eventually save whatever can yet be saved.


- Mesdames et Messieurs, nous avons presque épuisé le temps alloué, mais nous allons tenter d’aborder deux questions complémentaires concernant l’Iran, si le président accepte de rester jusqu’à 19h15, étant donné que nous avons commencé tard. Merci beaucoup.

Ladies and gentlemen, we are nearly out of time, but we will try to deal with two more questions on Iran, if the President-in-Office is willing to stay until 7.15 p.m., since we began late.


Et en ce sens, nous devons aborder deux points : du point de vue interne, nous devons aborder le sujet du transport aérien et de l'environnement dont parlait le ministre Coelho, dont nous avons débattu hier au sein du Conseil et dans lequel il y a bien plus que simplement le bruit, il y a les émissions et une autre série de points ; en ce qui concerne les États-Unis, nous devons tenter de rechercher une collaboration qui aille au-delà de celle qui existe au sein de l'OACI.

In this respect, there are two issues we should be discussing: in domestic terms, we must talk about the communication on air transport and the environment which Minister Coelho referred to, which we discussed yesterday in Council and which involves many other things, apart from simply noise, such as emissions, and a series of other issues. With regard to the United States, we must try to find a form of cooperation that goes much further than current cooperation within the ICAO.




Nous croyons comprendre que pour tenter de résoudre les différends qui l'opposent aux entreprises de repostage, Postes Canada a tout d'abord eu recours à des négociations. Elle a finalement intenté des poursuites en justice contre deux des plus grandes entreprises de repostage : Spring et Key Mail.

It is our understanding that Canada Post attempted to address its concerns with international mailers through negotiations and finally through legal action against two of the largest companies, Spring and Key Mail.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenter d’aborder deux ->

Date index: 2022-10-09
w