Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tenir notre assemblée » (Français → Anglais) :

Nous venons tout juste de tenir notre assemblée générale annuelle à Rankin Inlet, et nous avons parlé à certaines femmes qui ont participé à l'assemblée.

We just held our AGM in Rankin Inlet, and we spoke to some of the women in that AGM.


Mme Quinn : Nous venons tout juste de tenir notre assemblée générale annuelle et quelques personnes ont été nommées récemment.

Ms. Quinn: We just had our annual general meeting, and a couple of new appointments.


Quoi qu'il en soit, nous obtenons du financement de l'interlocuteur fédéral — très peu de financement —, afin de tenir notre assemblée générale annuelle et d'assumer des dépenses liées à quelques activités d'administration.

Anyway, we do get funding from the federal interlocutor, very little funding, to have our AGM meeting and also a bit of administration.


Le Parlement serait relativement ingouvernable si nous devions tenir un référendum sur chacune des questions dont notre assemblée est saisie.

Parliament would be relatively ungovernable if we were to have a referendum on every single issue that came before this assembly.


Je voudrais demander à la Commission, ainsi qu’aux collègues, de s’en tenir strictement au temps de parole prévu, par courtoisie à l’égard de Mme Leyla Zana qui doit s’adresser à notre Assemblée à 11 heures.

I should like to ask the Commission and the Members of this House to keep strictly to their allotted time, out of courtesy to Mrs Leyla Zana, who will address this House at 11 a.m.


Je vous invite, Monsieur le Président, à suivre ce dossier et à relancer cet aspect des travaux de notre Assemblée parce que je crois, justement dans l'optique de votre vœu, qu'un des problèmes que nous connaissons consiste non seulement à assurer une plus grande démocratie de nos travaux, une plus grande participation de tous les députés, mais aussi de tenir compte de ce statut diminué consacré et confirmé jusqu'ici en ce Parlement.

Mr President, I call upon you to pursue this matter and to revitalise that aspect of the work of this House, for I feel that, precisely with regard to the goal you mentioned, one of the problems facing us is not just the general, essential need to make our working methods more democratic and to ensure greater participation by all the Members, but also to take into consideration the second-class status of the Unattached Members which is endorsed and still confirmed in this House.


Je donne maintenant la parole à M. Nassauer parce qu'il me l'a demandée, mais je vous invite à réfléchir à ceci : dans pareille situation, il est difficile d'avancer quand les décisions nécessitent la majorité. Nous devrions vraiment tenir compte de la situation fort délicate que notre Assemblée doit, si possible, affronter en faisant preuve d'une grande convergence.

I now give the floor to Mr Nassauer too, because he has requested it, but I invite you to reflect on the fact that, in a situation such as this, it is difficult to press ahead using majority votes – we really should take into account this very delicate situation which must be addressed, if possible, with a broad consensus across this House.


Au Conseil, nous avons l'intention de faire particulièrement en sorte que notre participation soit la plus active et la plus constructive possible, tant lors de la session spéciale de l'Assemblée générale sur l'enfance - qui aurait dû se tenir en septembre mais qui, vu les événements du 11 septembre, a été reportée, sans qu'une date ait été fixée pour autant - que lors de l'Assemblée mondiale sur le vieillissement, qui va se déroul ...[+++]

In the Council, we intend to make a very special effort to ensure that our participation is as active and constructive as possible, both at the General Assembly Special Session on Children – which was due to have taken place in September, but which was affected by the events of 11 September, and has been rescheduled, although without a specific date as yet – and at the World Assembly on Ageing, to take place in April of this year.


- J'ai l'honneur de saluer, à l'occasion du débat que nous allons tenir à présent, la présence dans la tribune diplomatique d'une importante délégation de l'assemblée nationale de l'ARYM, constituée par M. Tomislav Stojanovski et par M. Iljaz Halimi, vice-présidents de l'assemblée nationale, et par M. Slobodan Kosev, président de la délégation interparlementaire avec notre Parlement, ainsi que par M. Nano Ruzin, député à l'assemblé ...[+++]

– On the occasion of the debate that is about to take place, it is my honour to welcome the presence in the diplomatic gallery of an important delegation from the National Assembly of the FYROM, made up of Mr Tomislav Stojanovski and Mr Iljaz Halimi, Vice-Presidents of the National Assembly, Mr Slobodan Kosev, President of the inter-parliamentary delegation with our Parliament and Mr Nano Ruzin, member of the National Assembly.


Nous venons tout juste de tenir notre assemblée générale annuelle où tous nos membres nous ont fait savoir que le recouvrement des coûts reste un problème majeur.

We just had our annual meeting where our entire membership said that cost recovery is still a major issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenir notre assemblée ->

Date index: 2022-04-06
w