Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions vraiment tenir " (Frans → Engels) :

Mon propos n'est pas ici de minimiser l'importance de leur intérêt, mais je tiens vraiment à faire ressortir que si nous voulons parler d'un traité qui était le reflet de la société en 1760, si nous voulons discuter d'un traité que nous signons aujourd'hui, si nous voulons parler d'une station spatiale aujourd'hui et si nous voulons parler de l'interprétation de ce traité selon les termes d'aujourd'hui, peut-être devrions-nous tenir compte de l'économie mondiale dans sa forme actuelle, de tout ...[+++]

I do not mean to downplay their interest, but what I intend to do and the point I really want to make is that if we want to talk about a treaty which reflected society in 1760, if we want to talk about a treaty that we are signing today, if we want to talk about a space station today, or if we want to talk about interpreting that treaty in today's terms, maybe we should be looking at the global economy that is operating today, the whole of the economy.


Nous devrions vraiment nous tenir au courant de ce qui se passe à Washington D.C. en ce qui concerne les efforts déployés pour obtenir ce qu'on désigne maintenant comme le pouvoir de promotion des échanges commerciaux.

We should really be aware of what's happening in Washington, D.C., around the efforts to secure what's now called the trade promotion authority.


Nous devrions vraiment nous en tenir aux faits.

We should really stick to the facts.


Je pense vraiment que nous devrions utiliser les jours qu’il nous reste avant Cancún pour tenter de tenir tous les engagements que nous avons pris à Copenhague.

I really think we should use the remaining days up to Cancún to try to deliver all we pledged in Copenhagen.


Nous devrions vraiment répondre aux besoins des enfants du Nouveau-Brunswick, et pas simplement tenir pour acquis que la solution des garderies est bonne pour tous.

We should truly meet the needs of children in New Brunswick and not just get caught up in one-size-fits-all that everything's about day care.


[Traduction] M. Bill Casey (Cumberland—Colchester, PC): Monsieur le Président, je suis heureux de pouvoir parler de cette question, même si nous ne devrions vraiment pas avoir à tenir ce débat.

[English] Mr. Bill Casey (Cumberland—Colchester, PC): Mr. Speaker, I appreciate the opportunity to speak on this issue, even though we really should not have to have this debate.


Je donne maintenant la parole à M. Nassauer parce qu'il me l'a demandée, mais je vous invite à réfléchir à ceci : dans pareille situation, il est difficile d'avancer quand les décisions nécessitent la majorité. Nous devrions vraiment tenir compte de la situation fort délicate que notre Assemblée doit, si possible, affronter en faisant preuve d'une grande convergence.

I now give the floor to Mr Nassauer too, because he has requested it, but I invite you to reflect on the fact that, in a situation such as this, it is difficult to press ahead using majority votes – we really should take into account this very delicate situation which must be addressed, if possible, with a broad consensus across this House.


Je pense aussi que nous devrions vraiment nous en tenir à ce qu'a dit Mme Langenhagen : nous n'entrons pas en guerre.

I think we should keep sight of what Mrs Langenhagen said: we are not moving towards war!


C'est pourquoi je m'en tiens à l'attitude que j'ai déjà décrite tout à l'heure : je pense que nous devrions vraiment nous en tenir à ce que nous avons décidé en commission et que Mme Doyle et moi-même avons une fois encore exposé.

This is why I stand by the position which I described earlier. I think that we really should stick with what we discussed in committee and with what Mrs Doyle and I have re-tabled.


Enfin, et le plus important, «l'aide humanitaire a permis de sauver des vies». Voilà trois secteurs où nos efforts ont vraiment porté fruit, et j'estime que nous devrions en tenir compte.

Third and most important, ``lives are being saved in the humanitarian effort''.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions vraiment tenir ->

Date index: 2021-09-11
w