Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «temps pour répondre aux questions que vous aimeriez nous poser » (Français → Anglais) :

Je serais heureuse de répondre aux questions que vous aimeriez me poser en qualité de directrice de scrutin.

I'm happy to answer my questions you have for me that relate to me as a returning officer.


Je serai heureux de répondre aux questions que vous aimeriez me poser sur ce dossier.

I will be happy to answer any questions you may have.


Je serais heureux de répondre aux questions que vous aimeriez poser.

I would be pleased to answer any questions you might have.


Nous répondrons avec plaisir aux questions que vous pourrez nous poser au cours de cet exposé et, tout dépendant de leur nombre et leur complexité, je pense qu'il nous restera suffisamment de temps pour répondre aux questions supplémentaires que vous voudrez bien nous poser par la suite.

We are pleased to take any questions as we proceed with the presentation, and depending on the number and complexity of the questions, we should have sufficient time to answer any additional questions at the conclusion of the presentation.


La deuxième question que je voudrais vous poser – et je vous demande de m’excuser de dépasser légèrement mon temps de parole – est la suivante: quand allons-nous cesser d’imposer un modèle de développement aux autres, que celui-ci soit de première ou deuxième génération, autrement dit, de première ou de seconde main, au reste du monde, comme s’il s’agissait d’un modèle ...[+++]

The second question that I will leave with you – I apologise for going slightly over time – is: when are we going to stop imposing a development model upon others, whether this be first or second generation, that is, whether first or second hand, upon the rest of the world, as if it were a development model that should be applied to everyone?


Franchement, pour y répondre en faisant un travail sérieux et en évitant l’improvisation, nous aurions besoin, d’abord de prendre le temps et les décisions nécessaires pour mettre en œuvre le système rénové que vous avez adopté à travers ce règlement, et ensuite de prendre le temps de répondre sérieusement à toutes les questions, notammen ...[+++]

Frankly, in order to work on this matter seriously, without improvising, we would need, firstly, to take the time and the decisions necessary to implement the reformed system that you have adopted through this regulation, and, secondly, to take the time to seriously address every issue and, in particular, those that I have just mentioned.


- Je vous demande que ce soit la dernière motion de procédure parce que cela va nous prendre plus de temps que de répondre aux questions.

– I would ask that this be the last point of order, since we are going to spend more time on this than we would have done answering the questions.


Il nous permet notamment, dans les premiers mois de l'année 2002, de passer un peu de temps entre nous et avec d'autres à nous poser cette question fondamentale : que veut-on faire ensemble, quel est le sens que l'on veut donner au projet européen, qu'attendez-vous, non seulement les institutions mais les États membres, et dans chaque État membre les gouvernements, les ...[+++]

It allows us, in particular, in the first few months of 2002, to spend a little time, among ourselves and with others, asking ourselves some fundamental questions. What do we want to do together? What is the meaning that we wish to give to the European project? What do you expect – and by you I mean not only the institutions but also the Member States, and the governments of the Member States, the Heads of State and Government, and the national parliaments – what do you expect of the European project?


Malheureusement, je dois vous dire que nous n'avons pas le temps aujourd'hui de poursuivre le débat et de répondre aux questions.

Unfortunately, I have to say that we have no time left today to continue the debate and allow responses.


Et je termine là pour laisser un peu plus de temps pour répondre aux questions que vous aimeriez nous poser.

And I will leave it there so that we have a little more time to answer any questions you may wish to ask us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps pour répondre aux questions que vous aimeriez nous poser ->

Date index: 2025-06-09
w