En ce moment, la Commission se penche aussi, il va sans dire, sur plusieurs p
oints qui n’ont pas encore été traités directement étant donné que le traité constitutionnel n’est pas encore entré en vigueur; toutefois, la Commission estime que le terrain doit déjà être déblayé aujourd’hui pour certains éléments, même s’il faudra enco
re attendre quelque temps avant leur mise en œuvre. Nous pensons entamer les travaux préparatoires d’ici le début de l’année 2006, avant même l’entrée en vigueur du traité constitutionnel, que nous espérons
...[+++]de tout cœur, vraiment.The Commission is certainly also cons
idering a number of items that have not yet been directly addressed because the Constituti
onal Treaty has not entered into force; but there are certain aspects which, in the Commission’s view, deserve some preparatory work right now even though they will not be operational straight away. We are thinking of doing the preparatory work by the beginning of 2006, even before the Constitutional Treaty enters into forc
e, an event that we fervently ...[+++] – very fervently – hope will happen.