Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faudra encore attendre » (Français → Anglais) :

Dans le courant de l’année prochaine, l’informatique en nuage et l'informatique sur tablette seront monnaie courante dans de nombreuses salles de cours dans toute l’Europe, tandis qu’il faudra encore attendre 2 à 3 ans avant que les jeux sur ordinateur ne fassent partie intégrante de l’enseignement.

In the next year or so, cloud computing and tablet computing will be commonplace in many classrooms across Europe, while it will take 2-3 years before computer games become an integral part of teaching.


Le problème perdure depuis bientôt six mois, et le gouvernement affirme que, dans le meilleurs des cas, il faudra encore attendre six longs mois pénibles pour éliminer l'arriéré qui s'est accumulé.

The problem has been dragging on for very nearly six months now, and the best the government can forecast is that it will take another six long and painful months to clear the backlog that now exists.


En outre, compte tenu du temps nécessaire au volume attendu de projets pour achever leur financement puis mûrir, il faudra encore attendre avant de pouvoir procéder à une évaluation de l'initiative digne de ce nom.

Furthermore, given the time needed for the expected volume of projects to reach financial close and start maturing, it will take time before a proper evaluation of the initiative can be performed.


Il faudra encore attendre quatre ou cinq ans pour que se réalise le grand plan de financement des libéraux.

The big money plan for the Liberals will not flow for another four to five years.


En ce moment, la Commission se penche aussi, il va sans dire, sur plusieurs points qui n’ont pas encore été traités directement étant donné que le traité constitutionnel n’est pas encore entré en vigueur; toutefois, la Commission estime que le terrain doit déjà être déblayé aujourd’hui pour certains éléments, même s’il faudra encore attendre quelque temps avant leur mise en œuvre. Nous pensons entamer les travaux préparatoires d’ici le début de l’année 2006, avant même l’entrée en vigueur du traité constitutionnel, que nous espérons de tout cœur, vraiment.

The Commission is certainly also considering a number of items that have not yet been directly addressed because the Constitutional Treaty has not entered into force; but there are certain aspects which, in the Commission’s view, deserve some preparatory work right now even though they will not be operational straight away. We are thinking of doing the preparatory work by the beginning of 2006, even before the Constitutional Treaty enters into force, an event that we fervently – very fervently – hope will happen.


Toutefois, il faudra sans doute attendre plus longtemps encore avant que ce nouveau régime international ne produise tous ses effets, étant donné que la convention prévoit des délais distincts pour le respect des diverses exigences, par exemple, au plus tard cinq ans après l’entrée en vigueur de la convention, ou avant l’envoi au recyclage si celui-ci intervient plus tôt, en ce qui concerne l’inventaire des matériaux dangereux présents dans les navires existants (par opposition aux nouveaux navires).

As the draft Convention contains separate deadlines for compliance with the various requirements — for instance not later than five years after entry into force, or before going for recycling if it is earlier for an Inventory of Hazardous Materials to be present in existing ships (as opposed to new ships) — the full effect of the new international regime is likely to become effective even later.


Je le répète, il faudra encore attendre un petit peu mais la Commission donnera son avis sur la proposition de Mme Peijs de raccourcir cette période de moitié durant l'été prochain.

Once again, it will be some time before this becomes reality, but next summer, the Commission intends to make a statement on Mrs Peijs’ proposal to reduce the period by half.


Ces technologies en sont encore au stade conceptuel ou expérimental et il faudra encore attendre plusieurs années avant leur commercialisation.

These technologies are still in the conceptual or developmental stage, and it will take still some more years prior to their commercialisation.


Quoique ces trois pays semblent s'extraire d'une période d'instabilité politique et d'une grave crise économique, il leur faudra encore attendre quelque temps avant de voir s'éclairer leurs perspectives d'avenir.

Though all three countries seem to be emerging from political instability and deep economic crisis, prospects for a brighter future are still some way off.


Montrez aux gens ce que cela a rapporté financièrement, ou déterminez s'il faudra encore attendre un an pour que les gens commencent à s'y intéresser.

Show the people just how much this has helped financially or whether it will take another year down the road to get people interested.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra encore attendre ->

Date index: 2024-02-16
w