Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «temps de vous décrire le terrible problème auquel » (Français → Anglais) :

Deuxièmement, cette dérogation provinciale possible réduit considérablement la possibilité d'établir des normes nationales dans le domaine, et c'est pourquoi j'ai pris le temps de vous décrire le terrible problème auquel nous faisons face au pays en matière d'éthique de la recherche.

Second, the potential for provincial opting out seriously undermines the potential for establishing national standards in this area, which is why I took the extra time to tell you what a horrific problem there is with research ethics in this country.


Nous sommes venus vous dire sincèrement qu'il y a un terrible problème auquel il convient de remédier, et nous vous invitons, au niveau fédéral, à unir vos efforts et à collaborer avec nous pour surmonter ce problème et remédier rapidement aux difficultés à court terme, parce que le temps presse.

We come sincerely to tell you that there's a huge problem out there that needs to be addressed, and we would encourage you at the federal level to work together and to work with us to solve the problem and to solve the short-term problems quickly, because we don't have a lot of time.


Honnêtement, quand vous dites que l'on peut fort bien imaginer que les responsables d'Air Canada déclarent dans quelque temps qu'ils ne pensent pas pouvoir exploiter Canadien International de façon rentable et qu'il faut faire quelque chose à ce propos, c'est l'exemple même du problème auquel font face tous les gouvernements qui ont à traiter avec des monopoles: une fois qu'un gouvernement a créé un monopole ou ...[+++]

I honestly think that your first question about Air Canada coming back and saying that they don't think they can make Canadian work now and they have to do something about it is an example in general of the problem that all governments face with respect to monopolies, which is that once you actually create or allow the creation of a monopoly, governments become subordinate to that monopoly in the sense that monopolies will increase their bargaining power.


Et il faut dire que nous avons pris notre temps pour en arriver là. Je pourrais très facilement vous décrire les efforts accomplis au cours de ces derniers mois, ainsi que les montagnes de paperasserie que nous avons dû surmonter. Le seul problème est que cela me prendrait plusieurs heures.

I could quite easily describe the efforts of the last few months, and the mountains of paper we have had to surmount, but the only thing is that it would take me hours to do so.


Et il faut dire que nous avons pris notre temps pour en arriver là. Je pourrais très facilement vous décrire les efforts accomplis au cours de ces derniers mois, ainsi que les montagnes de paperasserie que nous avons dû surmonter. Le seul problème est que cela me prendrait plusieurs heures.

I could quite easily describe the efforts of the last few months, and the mountains of paper we have had to surmount, but the only thing is that it would take me hours to do so.


Comme vous le savez, le problème de la budgétisation est un point auquel la commission du développement et de la coopération de ce Parlement est favorable depuis un certain temps.

The issue of budgetisation again is something of which this Parliament's Committee on Development and Cooperation is, as you know, in favour, and has been for some time.


Le sénateur Champagne : Je pense que tout le monde est d'accord sur le fait que le plus gros problème auquel vous faites face, c'est que le temps d'attente qui précède l'évaluation est plus long que le temps pris pour faire l'évaluation elle-même.

Senator Champagne: I think everybody agrees that the biggest problem you face is the fact that the pre-evaluation waiting period is lengthier than the evaluation itself.


C'est tout simplement terrible qu'il nous ait fallu autant de temps au Canada pour nous attaquer à ce très grave problème auquel je dirais que nous devrons sans doute sous une forme ou une autre tous faire face, que ce soit pour nous-mêmes, un membre de notre famille, un ami intime ou une simple connaissance.

It's just terrible that it has taken so long in this country for us to get our act together on this very serious issue that faces probably all of us, I would say, in some form or shape, whether it's ourselves or a family member or close friend or someone we remotely know.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps de vous décrire le terrible problème auquel ->

Date index: 2025-05-28
w