Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous décrire le terrible " (Frans → Engels) :

Deuxièmement, cette dérogation provinciale possible réduit considérablement la possibilité d'établir des normes nationales dans le domaine, et c'est pourquoi j'ai pris le temps de vous décrire le terrible problème auquel nous faisons face au pays en matière d'éthique de la recherche.

Second, the potential for provincial opting out seriously undermines the potential for establishing national standards in this area, which is why I took the extra time to tell you what a horrific problem there is with research ethics in this country.


Vous pouvez rassurer votre femme au sujet du mot «pervers», puisque M. Doyle a utilisé l'adjectif «obscène» pour décrire le terrible régime d'imposition des gains en capital.

You can give your wife some comfort about your use of the word " perverse," because Mr. Doyle used the word " obscene" as an adjective for the same horrible structure that we have in our capital gains tax.


Pourriez-vous indiquer la date de ratification/d'adhésion et décrire brièvement le processus d'adhésion ou de ratification?

Please could you state the date of ratification/accession and briefly describe the State's process of accession to or ratification of the Convention?


Vous devrez décrire l’emballage externe fini et démontrer sa solidité.

You will need to describe the finished outer packing and demonstrate that it is robust.


Veuillez décrire tous les problèmes relatifs aux définitions données à l’article 3 que vous avez rencontrés lors de la transposition et la mise en œuvre de la directive.

Please describe any problems with the definitions given in Article 3 identified when transposing and implementing the Directive?


À en juger par les révélations concernant le manque d'éthique scandaleux du gouvernement, d'autres mots viennent à l'esprit pour décrire ce terrible bourbier.

Looking back at the revelations concerning the government's shocking ethics scandal, even more words come to mind to describe this terrible mess.


Veuillez décrire le déroulement des opérations, notamment la manière dont vous vous assurez que les données sont immédiatement échangées avec Interpol après leur saisie dans la base de données nationale appropriée ou dans le SIS.

Please describe your workflows, in particular how you ensure that data is immediately exchanged with Interpol after having been entered into the relevant national data base or SIS.


Avant de vous présenter le programme de travail, je souhaiterais vous décrire brièvement les changements qui seront apportés dans l'organisation de la Cour en vue de l'élargissement.

Before introducing the programme, I should like to outline the changes made to the organisation of the Court as a consequence of enlargement.


Telle est la réflexion qui fonde le plan financier que je vous présente aujourd'hui et dont je souhaite à présent vous décrire certains éléments saillants.

This is the idea underlying the financial plan I put before you today. Now let me explain some of the key points.


Si oui, pouvez-vous décrire le type de problèmes rencontrés ?

If so, can you describe the type of problems encountered?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous décrire le terrible ->

Date index: 2022-01-23
w