Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «temps de relever des retards assez préoccupants » (Français → Anglais) :

Il ne semble y avoir qu'assez peu de préoccupations quant à l'actuelle scission entre projets relevant de l'annexe I et de l'annexe II et à la souplesse de la directive, qui permet aux États membres d'étendre le nombre de projets couverts par l'annexe I. Les États membres se montrent assez nettement favorables à l'approche par seuils de l'annexe I.

There do appear to be few significant concerns regarding the current split between Annex I and Annex II projects and the flexibility provided by the Directive that allows Member States to increase the projects covered by Annex I. There is a good deal of support among Member States for the threshold approach employed in Annex I.


1) L'enquête sur laquelle repose le rapport ne fait guère apparaître, dans le chef des États membres, qu'assez peu de préoccupations quant à l'actuelle scission entre projets relevant de l'annexe I et de l'annexe II et ils semblent avoir fait bon accueil à la souplesse de l'article 4, paragraphe 2, qui permet de pratiquer soit l'approche par seuils soit l'approche cas par cas dans le cadre de la vérification préliminaire des projets relevant de l'annex ...[+++]

1) The survey, on which this report is based, revealed few significant concerns among Member States regarding the current split between Annex I and Annex II projects; and Member States appear to have embraced the flexibility permitted by Article 4(2) to employ either a threshold or a case-by-case approach to screening Annex II projects. A variety of approaches to screening exists across the Member States.


5.2.2 Il n'y a que très peu de demandes de nouvelles modifications de la directive et l'on ne fait part que d'assez peu de préoccupations quant à des problèmes tels que l'actuelle scission entre projets relevant de l'annexe I et projets relevant de l'annexe II ou la nécessité de davantage de clarification de ...[+++]

5.2.2 There are very few calls for further amendments to the Directive and few concerns regarding issues such as the current split between Annex I and Annex II projects or for further clarification from the Commission on definitions of project types.


Tandis que la gestion des fonds publics s'est améliorée, il n'en reste pas moins que, pendant la dernière période de programmation, seulement un tiers des projets relevant de l'Objectif 1 qui ont été évalués s'étaient terminés dans les temps, tandis qu'un tiers avaient une année de retard.

While the management of public funds has improved, it was still the case, in the last programming period, that only a third of Objective 1 projects evaluated were completed on time, while a third were over a year late.


Nous sommes assez préoccupés en ce moment par l'absence de système pour faire respecter cette norme. Il s'agit d'une norme nationale du Canada élaborée par l'Office des normes générales du Canada, qui comporte un comité technique constitué d'experts de l'industrie qui offrent volontairement leur temps.

We're quite concerned right now that without a system in place to maintain that standard.It's national standard of Canada by the Canadian General Standards Board, which has a technical committee made up of industry experts who volunteer their time.


Donc il est assez paradoxale, de disposer de réelles potentialités, et en même temps de relever des retards assez préoccupants par rapport à nos concurrents.

It is therefore something of a paradox that, although Europe has real potential, we are lagging worryingly behind our competitors in various fields.


D. considérant que les retards dans la conclusion des APE ont été aggravés par le fait que la Commission n'est pas parvenue à identifier de solutions de remplacement, comme l'UE s'y était engagée dans l'accord de Cotonou, acculant l'Union à résoudre elle-même les problèmes en suspens en temps utile et compte tenu des préoccupations liées au développement durable des pays partenaires ACP,

D. whereas delays in the conclusion of the EPAs have been aggravated by the failure of the Commission to identify alternatives, to which the EU committed in the Cotonou Agreement, thus placing a heavier burden on the EU to resolve outstanding problems in good time and in keeping with the sustainable development concerns of the ACP partner countries,


[Français] M. Paul Crête (Kamouraska-Rivière-du-Loup, BQ): Monsieur le Président, je suis heureux mais, en même temps, assez préoccupé d'intervenir sur ce projet de loi très sérieux qui parle de la révision judiciaire de l'inadmissibilité à la libération conditionnelle.

[Translation] Mr. Paul Crête (Kamouraska-Rivière-du-Loup, BQ): Mr. Speaker, I am pleased but also rather concerned about having to speak on this very serious bill on judicial review and parole ineligibility.


Le gouvernement est assez préoccupé pour y mettre un terme dès que nous aurons eu le temps d'inscrire dans le Code criminel une disposition capable de résister à une contestation en vertu de la Charte des droits et libertés et qui aura pour effet de réaliser l'objectif que nous poursuivons tous et qui consiste à renforcer le principe de l'imputabilité dans le droit pénal. Mme Deborah Grey (Beaver River, Réf.): Monsieur le Président ...[+++]

Miss Deborah Grey (Beaver River, Ref.): Mr. Speaker, where there is a will there is a way and this government, with all the resources at its fingertips, could have that thing ready by week's end.


Il convient de souligner que la Commission relève avec une grande préoccupation la persistance des retards en matière d'exécution des arrêts de la Cour de justice.

The Commission is seriously concerned at the persistent delays in giving effect to Court judgments.


w